‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   tl to have to do something / must

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

72 [pitumpu’t dalawa]

to have to do something / must

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טאגאלוג נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ kailangan kailangan 1
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ Kailangan kong ipadala ang sulat. Kailangan kong ipadala ang sulat. 1
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ Kailangan kong magbayad sa hotel. Kailangan kong magbayad sa hotel. 1
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ Kailangan mong bumangon ng maaga. Kailangan mong bumangon ng maaga. 1
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ Kailangan mong magtrabaho ng marami. Kailangan mong magtrabaho ng marami. 1
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ Kailangan nasa tamang oras ka. Kailangan nasa tamang oras ka. 1
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ Kailangan niyang magpa-gasolina Kailangan niyang magpa-gasolina 1
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ Kailangan niyang ayusin ang sasakyan. Kailangan niyang ayusin ang sasakyan. 1
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ Kailangan niyang hugasan ang kotse. Kailangan niyang hugasan ang kotse. 1
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ Kailangan niyang mamili. Kailangan niyang mamili. 1
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ Kailangan niyang linisin ang apartment. Kailangan niyang linisin ang apartment. 1
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ Kailangan niyang labahan ang mga labahin. Kailangan niyang labahan ang mga labahin. 1
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ Kailangan na nating pumunta sa eskwelahan. Kailangan na nating pumunta sa eskwelahan. 1
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ Kailangan na nating pumunta sa trabaho. Kailangan na nating pumunta sa trabaho. 1
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ Kailangan na nating pumunta sa doktor. Kailangan na nating pumunta sa doktor. 1
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ Kailangan nyong maghintay ng bus. Kailangan nyong maghintay ng bus. 1
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ Kailangan nyong maghintay ng tren. Kailangan nyong maghintay ng tren. 1
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ Kailangan nyong maghintay ng taxi. Kailangan nyong maghintay ng taxi. 1

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬