वाक्यांश

hi डिपार्ट्मेंट स्टोर में   »   id Di Pertokoan

५२ [बावन]

डिपार्ट्मेंट स्टोर में

डिपार्ट्मेंट स्टोर में

52 [lima puluh dua]

Di Pertokoan

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी इंडोनेशियन प्ले अधिक
क्या हम डिपार्ट्मेंट स्टोर चलें? A--kah-k--a -kan pe----ke---s-- ----elanj-an? Apakah kita akan pergi ke pusat perbelanjaan? A-a-a- k-t- a-a- p-r-i k- p-s-t p-r-e-a-j-a-? --------------------------------------------- Apakah kita akan pergi ke pusat perbelanjaan? 0
मुझे कुछ खरीदना है Sa-a h------er--la---. Saya harus berbelanja. S-y- h-r-s b-r-e-a-j-. ---------------------- Saya harus berbelanja. 0
मुझे बहुत खरीदारी करनी है Saya ak-n-b-r---------a-y--. Saya akan berbelanja banyak. S-y- a-a- b-r-e-a-j- b-n-a-. ---------------------------- Saya akan berbelanja banyak. 0
कार्यालय सम्बंधित सामान कहाँ हैं? Di ---- -agia- -e-a----- k-n-o-? Di mana bagian peralatan kantor? D- m-n- b-g-a- p-r-l-t-n k-n-o-? -------------------------------- Di mana bagian peralatan kantor? 0
मुझे लिफ़ाफ़े और कागज़ चाहिए S-ya -em--t-hka- -m--op -a- ke-ta- ---a-. Saya membutuhkan amplop dan kertas surat. S-y- m-m-u-u-k-n a-p-o- d-n k-r-a- s-r-t- ----------------------------------------- Saya membutuhkan amplop dan kertas surat. 0
मुझे कलम और चिह्नक चाहिए Say- ---b--uhk-n pulpen-dan--pido-. Saya membutuhkan pulpen dan spidol. S-y- m-m-u-u-k-n p-l-e- d-n s-i-o-. ----------------------------------- Saya membutuhkan pulpen dan spidol. 0
फर्नीचर विभाग कहाँ है? D- -ana--ebel-ya? Di mana mebelnya? D- m-n- m-b-l-y-? ----------------- Di mana mebelnya? 0
मुझे एक अलमारी और एक ड्रेसर चाहिए Sa-- me--u--hk-- -ebua- -em-ri---n -ebua--l--ar--b---a-i. Saya membutuhkan sebuah lemari dan sebuah lemari berlaci. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- l-m-r- d-n s-b-a- l-m-r- b-r-a-i- --------------------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah lemari dan sebuah lemari berlaci. 0
मुझे एक डेस्क और एक शेल्फ़ चाहिए S--a -e-b-tuh--- sebua- --j- -uli- -an-r-k buku. Saya membutuhkan sebuah meja tulis dan rak buku. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- m-j- t-l-s d-n r-k b-k-. ------------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah meja tulis dan rak buku. 0
खिलौने कहाँ हैं? Di m-n- --g----main-n? Di mana bagian mainan? D- m-n- b-g-a- m-i-a-? ---------------------- Di mana bagian mainan? 0
मुझे गुड्डी और टेडी चाहिए Saya--e------k-- -e-ua------k--da--b--e-a b-rua-g. Saya membutuhkan sebuah boneka dan boneka beruang. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- b-n-k- d-n b-n-k- b-r-a-g- -------------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah boneka dan boneka beruang. 0
मुझे फुटबॉल और शतरंज चाहिए S--- m-m--tu-ka---eb-a--b-la-sepa- dan-papan--a-u-. Saya membutuhkan sebuah bola sepak dan papan catur. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- b-l- s-p-k d-n p-p-n c-t-r- --------------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah bola sepak dan papan catur. 0
औज़ार कहाँ हैं? D-------b--------rkak--? Di mana bagian perkakas? D- m-n- b-g-a- p-r-a-a-? ------------------------ Di mana bagian perkakas? 0
मुझे एक हथौड़ा और चिमटा चाहिए S--a-m-mbutuh--- s-b-a--pal- -an ta--. Saya membutuhkan sebuah palu dan tang. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- p-l- d-n t-n-. -------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah palu dan tang. 0
मुझे एक ड्रिल और पेंचकस चाहिए S-ya----b--uh--- --b--h-b-- --n ob-n-. Saya membutuhkan sebuah bor dan obeng. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- b-r d-n o-e-g- -------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah bor dan obeng. 0
गहनों का विभाग कहाँ है? Di m-na b--i---p--h-asa-? Di mana bagian perhiasan? D- m-n- b-g-a- p-r-i-s-n- ------------------------- Di mana bagian perhiasan? 0
मुझे एक माला और एक कंगन चाहिए S--a -e--utuh-an-s-buah ka---g --n --la--. Saya membutuhkan sebuah kalung dan gelang. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- k-l-n- d-n g-l-n-. ------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah kalung dan gelang. 0
मुझे एक अंगूठी और झुमके चाहिएँ S-y---e----u-k----eb-a- --n-in---n-a--in-. Saya membutuhkan sebuah cincin dan anting. S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- c-n-i- d-n a-t-n-. ------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah cincin dan anting. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -