그녀는 언제부터 일을 안 해요?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
0
k-no-o wa-i-s-----a--h---t- o---i-e -n-i--o-esu-ka?
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
결혼한 후부터요?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
0
ke---- i-a-?
kekkon irai?
k-k-o- i-a-?
------------
kekkon irai?
결혼한 후부터요?
結婚 以来 ?
kekkon irai?
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
e-e,-k----n-s-i------a-ka--jo--- --tar-it- --a---.
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
--------------------------------------------------
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
kekkon-shi-----r- -anojo-wa --ta---t- i-----.
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
---------------------------------------------
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
0
s-------e-irai- k----- w- shi---s-d--u.
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-.
---------------------------------------
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
0
k---mo -a-dek-te-k-ra--ar--- -a-am--i -ai-h--s--s-i-a-u nari-----t-.
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
k-d-m- g- d-k-t- k-r- k-r-r- w- a-a-i g-i-h-t-u s-i-a-u n-r-m-s-i-a-
--------------------------------------------------------------------
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
그녀는 언제 전화해요?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
0
k-no-o w- ---u-----a-s----n-de-----?
kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
k-n-j- w- i-s- d-n-a s-r- n-d-s- k-?
------------------------------------
kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
그녀는 언제 전화해요?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
운전할 때요?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
0
u---n--h----u --?
unten-chūdesu ka?
u-t-n-c-ū-e-u k-?
-----------------
unten-chūdesu ka?
운전할 때요?
運転中 です か ?
unten-chūdesu ka?
네, 운전할 때요.
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
0
e-e--unte---hū-esu.
e e, unten-chūdesu.
e e- u-t-n-c-ū-e-u-
-------------------
e e, unten-chūdesu.
네, 운전할 때요.
ええ 、 運転中 です 。
e e, unten-chūdesu.
그녀는 운전하면서 전화해요.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
0
k--o---w- --te- -h-na-ar- -enwa o shi--su.
kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
k-n-j- w- u-t-n s-i-a-a-a d-n-a o s-i-a-u-
------------------------------------------
kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
그녀는 운전하면서 전화해요.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
0
k---jo-wa ai-on --k-k--ag-ra--e--bi ---i-a-u.
kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
k-n-j- w- a-r-n o k-k-n-g-r- t-r-b- o m-m-s-.
---------------------------------------------
kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
0
ka--j- wa ---k--a- ----i-a-ar---n-a---o ki-te---as-.
kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
k-n-j- w- s-u-u-a- o s-i-a-a-a o-g-k- o k-i-e i-a-u-
----------------------------------------------------
kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
0
me---e o -------------a-a--ani-m--miem---n.
megane o shite inakattara nani mo miemasen.
m-g-n- o s-i-e i-a-a-t-r- n-n- m- m-e-a-e-.
-------------------------------------------
megane o shite inakattara nani mo miemasen.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
megane o shite inakattara nani mo miemasen.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
0
o-ga-u g- urusainode k--o-m-s--.
ongaku ga urusainode kikoemasen.
o-g-k- g- u-u-a-n-d- k-k-e-a-e-.
--------------------------------
ongaku ga urusainode kikoemasen.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
ongaku ga urusainode kikoemasen.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
0
h-na--ze-no -ok- wa ni----- -ak-rima-en.
hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
h-n-k-z- n- t-k- w- n-o- g- w-k-r-m-s-n-
----------------------------------------
hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
0
a---no-t--i -a---a-us-ī de-ik---s-.
ame no toki wa, takushī de ikimasu.
a-e n- t-k- w-, t-k-s-ī d- i-i-a-u-
-----------------------------------
ame no toki wa, takushī de ikimasu.
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
ame no toki wa, takushī de ikimasu.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
0
ta-----u-i-ni at-t---a seka--ry-k--n- i-i---u.
takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
t-k-r-k-j- n- a-a-t-r- s-k-i r-o-ō n- i-i-a-u-
----------------------------------------------
takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
0
mō -------ku sh-t- ----are--a -------r--sh-k--- - -aj-mem-s--u.
mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.
m- s-i-a-a-u s-i-e m- k-r- g- k-n-i-a-a s-o-u-i o h-j-m-m-s-o-.
---------------------------------------------------------------
mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.