З-ід-- Ви-це -н--те?
Звідки Ви це знаєте?
З-і-к- В- ц- з-а-т-?
--------------------
Звідки Ви це знаєте? 0 Zvidk- -- t-e--nay---?Zvidky Vy tse znayete?Z-i-k- V- t-e z-a-e-e-----------------------Zvidky Vy tse znayete?
Я с-о-і-аюс-,-щ- -о-- -у-е---ащо-.
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-.
----------------------------------
Я сподіваюся, що вона буде кращою. 0 YA spo--va-us-a, -hch-----a -ud- kr-sh-ho--.YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-.--------------------------------------------YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Я-зн-ю--що він--р-й-е.
Я знаю, що він прийде.
Я з-а-, щ- в-н п-и-д-.
----------------------
Я знаю, що він прийде. 0 Y--z--y----h-h- --n ---y̆d-.YA znayu, shcho vin pryy-de.Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e-----------------------------YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Я -ірю--щ--в-н з-т--еф--у-.
Я вірю, що він зателефонує.
Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є-
---------------------------
Я вірю, що він зателефонує. 0 Y--v---u---h--- --n -at-lef-nuye.YA viryu, shcho vin zatelefonuye.Y- v-r-u- s-c-o v-n z-t-l-f-n-y-.---------------------------------YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Я п---уск--- що-в--- ста--.
Я припускаю, що воно старе.
Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е-
---------------------------
Я припускаю, що воно старе. 0 YA pry-uska-u,---ch--von- s---e.YA prypuskayu, shcho vono stare.Y- p-y-u-k-y-, s-c-o v-n- s-a-e---------------------------------YA prypuskayu, shcho vono stare.
Наш -е- --б-- ---ляд--.
Наш шеф добре виглядає.
Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шеф добре виглядає. 0 Nas- s--- --bre vyh---daye.Nash shef dobre vyhlyadaye.N-s- s-e- d-b-e v-h-y-d-y-.---------------------------Nash shef dobre vyhlyadaye.
Я -----ю- -о--ін--и---д---н---т--дуже--обр-.
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е-
--------------------------------------------
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. 0 Y- ----h-y---s-c-o-v-n----l---a-e -avitʹ ----- -obr-.YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.Y- v-a-h-y-, s-c-o v-n v-h-y-d-y- n-v-t- d-z-e d-b-e------------------------------------------------------YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi.
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
В------но-так -в--ає-е?
Ви дійсно так вважаєте?
В- д-й-н- т-к в-а-а-т-?
-----------------------
Ви дійсно так вважаєте? 0 V----y-s---tak -v--h--e--?Vy diy-sno tak vvazhayete?V- d-y-s-o t-k v-a-h-y-t-?--------------------------Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Ці-к-м -ожл--о--що в-н ма- по-ругу.
Цілком можливо, що він має подругу.
Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у-
-----------------------------------
Цілком можливо, що він має подругу. 0 Ts-l--- -o---yvo, s---- --n-maye --dru--.Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.T-i-k-m m-z-l-v-, s-c-o v-n m-y- p-d-u-u------------------------------------------Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.
Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām.
Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda.
Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda.
Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes.
Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām.
Spāniski runājošie dēvē savu valodu par
español
vai
castellano
.
Pēc nosaukuma
catellano
var spriest par spāņu valodas izcelsmi.
Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā.
Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja
castellano
.
Mūsdienās jēdzieni
español
and
castellano
tiek lietoti kā sinonīmi.
Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija.
Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju.
Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā.
Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā.
Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda.
Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug.
Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski.
Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā!
Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā.
Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā.
Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma.
Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības.
Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā.
Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota.
Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi.
Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē
Un to var apgūt salīdzinoši ātri.
Ko Jūs vēl tur gaidiet?
- ¡Vamos!