Taalgids

nl Landen en talen   »   et Riigid ja keeled

5 [vijf]

Landen en talen

Landen en talen

5 [viis]

Riigid ja keeled

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Ests Geluid meer
John komt uit Londen. John-o--Lo--o-i--. John on Londonist. J-h- o- L-n-o-i-t- ------------------ John on Londonist. 0
Londen ligt in Groot Brittannië. L-ndo- -s-b-----b------i--. London asub Suurbritannias. L-n-o- a-u- S-u-b-i-a-n-a-. --------------------------- London asub Suurbritannias. 0
Hij spreekt Engels. Ta-rä--i---n--i-e--e-l-. Ta räägib inglise keelt. T- r-ä-i- i-g-i-e k-e-t- ------------------------ Ta räägib inglise keelt. 0
Maria komt uit Madrid. M--i---n M-dr---s-. Maria on Madridist. M-r-a o- M-d-i-i-t- ------------------- Maria on Madridist. 0
Madrid ligt in Spanje. Ma--id -s-b -i--aanias. Madrid asub Hispaanias. M-d-i- a-u- H-s-a-n-a-. ----------------------- Madrid asub Hispaanias. 0
Zij spreekt Spaans. T--r-ä--- -i--a-n-- ke---. Ta räägib hispaania keelt. T- r-ä-i- h-s-a-n-a k-e-t- -------------------------- Ta räägib hispaania keelt. 0
Peter en Martha komen uit Berlijn. P-te- j- -a-t-- o--Ber-iinist. Peter ja Martha on Berliinist. P-t-r j- M-r-h- o- B-r-i-n-s-. ------------------------------ Peter ja Martha on Berliinist. 0
Berlijn ligt in Duitsland. Berli-n as---Sa--ama-l. Berliin asub Saksamaal. B-r-i-n a-u- S-k-a-a-l- ----------------------- Berliin asub Saksamaal. 0
Spreken jullie allebei Duits? Kas-te rää-it- -õle-a--s---- -----? Kas te räägite mõlemad saksa keelt? K-s t- r-ä-i-e m-l-m-d s-k-a k-e-t- ----------------------------------- Kas te räägite mõlemad saksa keelt? 0
Londen is een hoofdstad. Lond-- -- pe--i--. London on pealinn. L-n-o- o- p-a-i-n- ------------------ London on pealinn. 0
Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. Madrid-----erlii- ---sa-------ali-n-d. Madrid ja Berliin on samuti pealinnad. M-d-i- j- B-r-i-n o- s-m-t- p-a-i-n-d- -------------------------------------- Madrid ja Berliin on samuti pealinnad. 0
De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. P-a---n-d ----u-r-d ja-v-l---. Pealinnad on suured ja valjud. P-a-i-n-d o- s-u-e- j- v-l-u-. ------------------------------ Pealinnad on suured ja valjud. 0
Frankrijk ligt in Europa. Pr--tsusm----sub E--o--a-. Prantsusmaa asub Euroopas. P-a-t-u-m-a a-u- E-r-o-a-. -------------------------- Prantsusmaa asub Euroopas. 0
Egypte ligt in Afrika. Egiptus----b--a---ka-. Egiptus asub Aafrikas. E-i-t-s a-u- A-f-i-a-. ---------------------- Egiptus asub Aafrikas. 0
Japan ligt in Azië. Ja------sub Aa--as. Jaapan asub Aasias. J-a-a- a-u- A-s-a-. ------------------- Jaapan asub Aasias. 0
Canada ligt in Noord-Amerika. K-na-- a----P---a-A--e--ka-. Kanada asub Põhja-Ameerikas. K-n-d- a-u- P-h-a-A-e-r-k-s- ---------------------------- Kanada asub Põhja-Ameerikas. 0
Panama ligt in Midden-Amerika. Pan-m- a-ub -es----ee-ik--. Panama asub Kesk-Ameerikas. P-n-m- a-u- K-s---m-e-i-a-. --------------------------- Panama asub Kesk-Ameerikas. 0
Brazilië ligt in Zuid-Amerika. B--s-i--a a--b---un-----e--ka-. Brasiilia asub Lõuna-Ameerikas. B-a-i-l-a a-u- L-u-a-A-e-r-k-s- ------------------------------- Brasiilia asub Lõuna-Ameerikas. 0

Talen en dialecten

Wereldwijd zijn er 6000 tot 7000 verschillende talen. En er zijn natuurlijk veel meer dialecten. Maar wat is het verschil tussen taal en dialect? Dialecten hebben altijd een duidelijke plaatsspecifieke kleuring. Ze behoren daarmee tot de regionale taalvarianten. Daarmee zijn dialecten een taalvorm met het kortste bereik. Over het algemeen worden alleen dialecten gesproken en niet geschreven. Ze vormen een apart taalsysteem. En ze volgen hun eigen regels. Theoretisch gezien kan elke taal vele dialecten tonen. Alle dialecten vallen onder de standaardtaal. De standaardtaal wordt door alle mensen van een land begrepen. Daarmee kunt u met ver afgelegen dialectsprekers communiceren. Bijna alle dialecten worden steeds minder belangrijk. In de steden hoort u nauwelijks nog dialecten. Zelfs in het bedrijfsleven wordt meestal de standaardtaal gesproken. Dialectsprekers worden dan ook vaak gezien als landelijk en ongeschoold. Ze zijn te vinden in alle sociale lagen. Dialectsprekers zijn niet minder intelligent dan anderen. Integendeel! Degene die een dialect spreekt heeft vele voordelen. Bijvoorbeeld in het taalonderwijs. Dialectsprekers weten dat er verschillende taalvormen zijn. En ze hebben geleerd om snel tussen spraakstijlen te wisselen. Dialectsprekers vertonen een hogere variatie van bekwaamheid. Hun gevoel vertelt welke taalstijl bij welke situatie past. Dit is zelfs wetenschappelijk bewezen. Dus: De moed hebben om dialect te gebruiken - dat loont zich!
Wist je dat?
Het Bulgaars is een van de Zuid-Slavische talen. Ongeveer tien miljoen mensen spreken Bulgaars. De meeste van hen wonen natuurlijk in Bulgarije. Maar ook in andere landen wordt Bulgaars gesproken. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Oekraïne en Moldavië. Bulgaars is een van de oudste gedocumenteerde Slavische talen. En heeft heel veel mogelijkheden. Opvallend is bijvoorbeeld de gelijkenis met het Albanees en Roemeens. Deze beide talen zijn geen Slavische talen. Toch zijn er veel overeenkomsten. Daarom staan deze talen ook wel bekend als Balkantalen. Ze hebben veel met elkaar gemeen, hoewel ze geen verband hebben met elkaar. Bulgaarse werkwoorden kunnen zeer verschillende vormen aannemen. Daarom is het Bulgaars oneindig. Iedereen die deze interessante taal leren wil, ontdekt al snel veel nieuwe dingen!