Taalgids

nl Bijzinnen met dat 1   »   no Bisetninger med at 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Bijzinnen met dat 1

91 [nittien]

Bisetninger med at 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Noors Geluid meer
Het weer wordt morgen misschien beter. K--s-je -et b-i- be--- væ- --mo----. Kanskje det blir bedre vær i morgen. K-n-k-e d-t b-i- b-d-e v-r i m-r-e-. ------------------------------------ Kanskje det blir bedre vær i morgen. 0
Hoe weet u dat? H--r--n v-t ----et? Hvordan vet du det? H-o-d-n v-t d- d-t- ------------------- Hvordan vet du det? 0
Ik hoop dat het beter wordt. J----åp-r -t --t b--r -e---. Jeg håper at det blir bedre. J-g h-p-r a- d-t b-i- b-d-e- ---------------------------- Jeg håper at det blir bedre. 0
Hij komt heel zeker. H-n--o--e- h-l--------t. Han kommer helt sikkert. H-n k-m-e- h-l- s-k-e-t- ------------------------ Han kommer helt sikkert. 0
Is dat zeker? Er -e- si---r-? Er det sikkert? E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Ik weet dat hij komt. J-- -et at -a----m-e-. Jeg vet at han kommer. J-g v-t a- h-n k-m-e-. ---------------------- Jeg vet at han kommer. 0
Hij belt zeker op. H-n --n-e- -ik-er-. Han ringer sikkert. H-n r-n-e- s-k-e-t- ------------------- Han ringer sikkert. 0
Werkelijk? V------g? Virkelig? V-r-e-i-? --------- Virkelig? 0
Ik geloof dat hij opbelt. Jeg -ro- --t--h-n--i-ge-. Jeg tror (at) han ringer. J-g t-o- (-t- h-n r-n-e-. ------------------------- Jeg tror (at) han ringer. 0
De wijn is zeker oud. Vin-- -- -i--e-t---m-el. Vinen er sikkert gammel. V-n-n e- s-k-e-t g-m-e-. ------------------------ Vinen er sikkert gammel. 0
Weet u dat zeker? Ve- d--d---med--ik---het? Vet du det med sikkerhet? V-t d- d-t m-d s-k-e-h-t- ------------------------- Vet du det med sikkerhet? 0
Ik vermoed dat hij oud is. J-g an-a--at-----er--a--el. Jeg antar at den er gammel. J-g a-t-r a- d-n e- g-m-e-. --------------------------- Jeg antar at den er gammel. 0
Onze chef ziet er goed uit. Sje-e- v---se- f-o-t u-. Sjefen vår ser flott ut. S-e-e- v-r s-r f-o-t u-. ------------------------ Sjefen vår ser flott ut. 0
Vindt u? S-ne----? Synes du? S-n-s d-? --------- Synes du? 0
Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. J-- ------at --n -er ---d-g ---tt --. Jeg synes at han ser veldig flott ut. J-g s-n-s a- h-n s-r v-l-i- f-o-t u-. ------------------------------------- Jeg synes at han ser veldig flott ut. 0
De chef heeft zeker een vriendin. S-e--n -----ikke-t en kjæres-e. Sjefen har sikkert en kjæreste. S-e-e- h-r s-k-e-t e- k-æ-e-t-. ------------------------------- Sjefen har sikkert en kjæreste. 0
Denkt u dat echt? T-o- -u---t? Tror du det? T-o- d- d-t- ------------ Tror du det? 0
Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. De- e---odt ---i---- -a- -a- e- kj-r--t-. Det er godt mulig at han har en kjæreste. D-t e- g-d- m-l-g a- h-n h-r e- k-æ-e-t-. ----------------------------------------- Det er godt mulig at han har en kjæreste. 0

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!