నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
---أف-- ا-ك---.
لا أفهم الكلمة.
-ا أ-ه- ا-ك-م-.-
-----------------
لا أفهم الكلمة.
0
l-- '--a--m--l---i---a.
laa 'afahum alkalimata.
l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-.
-----------------------
laa 'afahum alkalimata.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
لا أفهم الكلمة.
laa 'afahum alkalimata.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
-----هم---جم--.
لا أفهم الجملة.
-ا أ-ه- ا-ج-ل-.-
-----------------
لا أفهم الجملة.
0
l-- 'afah-- a-jaml-t-.
laa 'afahum aljamlata.
l-a '-f-h-m a-j-m-a-a-
----------------------
laa 'afahum aljamlata.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
لا أفهم الجملة.
laa 'afahum aljamlata.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
-- أ--- المعن-.
لا أفهم المعنى.
-ا أ-ه- ا-م-ن-.-
-----------------
لا أفهم المعنى.
0
l-- '-f-----al-a-n-a.
laa 'afahum almaenaa.
l-a '-f-h-m a-m-e-a-.
---------------------
laa 'afahum almaenaa.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
لا أفهم المعنى.
laa 'afahum almaenaa.
అధ్యాపకుడు
ا--د-س، الم-ل-
المدرس، المعلم
-ل-د-س- ا-م-ل-
----------------
المدرس، المعلم
0
al-ud-i-,--l--e--am
almudris, almuealam
a-m-d-i-, a-m-e-l-m
-------------------
almudris, almuealam
అధ్యాపకుడు
المدرس، المعلم
almudris, almuealam
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
-تفه--ال---م-
أتفهم المعلم؟
-ت-ه- ا-م-ل-؟-
---------------
أتفهم المعلم؟
0
atafa-------a---ma?
atafahum almaealma?
a-a-a-u- a-m-e-l-a-
-------------------
atafahum almaealma?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
أتفهم المعلم؟
atafahum almaealma?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
---، أفهمه -----.
نعم، أفهمه جيدا-.
-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-
-------------------
نعم، أفهمه جيداً.
0
neim--'af---h -y----.
neim, 'afhimh jydaan.
n-i-, '-f-i-h j-d-a-.
---------------------
neim, 'afhimh jydaan.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
نعم، أفهمه جيداً.
neim, 'afhimh jydaan.
అధ్యాపకురాలు
المعلمة--ا--د-س-
المعلمة، المدرسة
-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة-
------------------
المعلمة، المدرسة
0
alm--la-a-- al--d---t
almuelamat, almudrsat
a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t
---------------------
almuelamat, almudrsat
అధ్యాపకురాలు
المعلمة، المدرسة
almuelamat, almudrsat
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
-تفه--الم-لم-؟
أتفهم المعلمة؟
-ت-ه- ا-م-ل-ة-
----------------
أتفهم المعلمة؟
0
a-------------a---at?
atafahum almuealamat?
a-a-a-u- a-m-e-l-m-t-
---------------------
atafahum almuealamat?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
أتفهم المعلمة؟
atafahum almuealamat?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
نع-، -ف-مه--جيدا-.
نعم، أفهمها جيدا-.
-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-
--------------------
نعم، أفهمها جيداً.
0
n--m,--a--am-- --d-an.
neim, 'afhamha jydaan.
n-i-, '-f-a-h- j-d-a-.
----------------------
neim, 'afhamha jydaan.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
نعم، أفهمها جيداً.
neim, 'afhamha jydaan.
మనుషులు
ا----
الناس
-ل-ا-
-------
الناس
0
aln--s
alnaas
a-n-a-
------
alnaas
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
-ت----------
أتفهم الناس؟
-ت-ه- ا-ن-س-
--------------
أتفهم الناس؟
0
a----hu--a-n-a-?
atafahum alnaas?
a-a-a-u- a-n-a-?
----------------
atafahum alnaas?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
أتفهم الناس؟
atafahum alnaas?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
لا--ل----همهم-كم-----.
لا، لا أفهمهم كما يجب.
-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-
------------------------
لا، لا أفهمهم كما يجب.
0
l-a, la--a--a----m k-ma--uj--.
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a-
------------------------------
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
لا، لا أفهمهم كما يجب.
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
స్నేహితురాలు
ال-د---
الصديقة
-ل-د-ق-
---------
الصديقة
0
alsd---t
alsdiqat
a-s-i-a-
--------
alsdiqat
స్నేహితురాలు
الصديقة
alsdiqat
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
أ--ي- --ي-ة-
ألديك صديقة؟
-ل-ي- ص-ي-ة-
--------------
ألديك صديقة؟
0
al--i--s--yq?
alidik sdiyq?
a-i-i- s-i-q-
-------------
alidik sdiyq?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
ألديك صديقة؟
alidik sdiyq?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
ن-م، -دي -د-قة.
نعم، لدي صديقة.
-ع-، ل-ي ص-ي-ة-
-----------------
نعم، لدي صديقة.
0
neim--l-da--sad-yqa--.
neim, laday sadiyqata.
n-i-, l-d-y s-d-y-a-a-
----------------------
neim, laday sadiyqata.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
نعم، لدي صديقة.
neim, laday sadiyqata.
కూతురు
الإ---
الإبنة
-ل-ب-ة-
--------
الإبنة
0
al-i--a--t
al'iibanat
a-'-i-a-a-
----------
al'iibanat
కూతురు
الإبنة
al'iibanat
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
--دي- -ب--؟
ألديك ابنة؟
-ل-ي- ا-ن-؟-
-------------
ألديك ابنة؟
0
a-u--k-a-na-?
aludik abnat?
a-u-i- a-n-t-
-------------
aludik abnat?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
ألديك ابنة؟
aludik abnat?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
-ا،-ي- -د----ن-.
لا،ليس لدي ابنة.
-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.-
------------------
لا،ليس لدي ابنة.
0
l---l-ys-la-a-- abn--a.
laa,lays ladayi abnata.
l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-.
-----------------------
laa,lays ladayi abnata.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
لا،ليس لدي ابنة.
laa,lays ladayi abnata.