నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
मल- -ा शब-- सम---न-ह-.
मल- ह- शब-द समजत न-ह-.
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-ā h--śab-a-sa-ajat--nā-ī.
malā hā śabda samajata nāhī.
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
मला--- ----- -म-त न--ी.
मल- ह- व-क-य समजत न-ह-.
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-lā-h--v---- s-majat- -āh-.
Malā hē vākya samajata nāhī.
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
मल- -र---स--- -ाही.
मल- अर-थ समजत न-ह-.
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M--- art-a-sa--ja-a---hī.
Malā artha samajata nāhī.
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
అధ్యాపకుడు
शि-्-क
श-क-षक
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śi--a-a
Śikṣaka
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
అధ్యాపకుడు
शिक्षक
Śikṣaka
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
श-क-ष---ा---ोलत---त- -पल्-ाला-स-----क-?
श-क-षक क-य ब-लत-त त- आपल-य-ल- समजत- क-?
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś----k--kāy- b--a-ā-- -ē ā-al-------m---t- -ā?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
ह-!----काय-श-क-तात -- -ल- च----- ----े.
ह-! त- क-य श-कवत-त त- मल- च--गल- समजत-.
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-!--ē--ā---śi-avatā---tē-m----c----l--s-maj--ē.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
అధ్యాపకురాలు
श---ष--ा
श-क-ष-क-
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś---ikā
Śikṣikā
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
అధ్యాపకురాలు
शिक्षिका
Śikṣikā
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
श-क्----चे-बो-ण------य-ल---म-त- -ा?
श-क-ष-क-च- ब-लण- आपल-य-ल- समजत- क-?
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śikṣi-ēc--bōla-- āp-l---ā--a-a-a-- k-?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
ह-,--्-ा----बो-णे-/--िकव-----ा-चां--े स-जत-.
ह-, त-य--च- ब-लण- / श-कवण- मल- च--गल- समजत-.
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-- t-ā-̄c- b-laṇē/ --ka-----m----c-ṅgal- sa--jat-.
Hō, tyān-cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
మనుషులు
ल-क
ल-क
ल-क
---
लोक
0
Lō-a
Lōka
L-k-
----
Lōka
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
लो----े -------पल--ाला -मज-- -ा?
ल-क--च- ब-लण- आपल-य-ल- समजत- क-?
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l-kā--c- b--aṇ- --al-ālā-sama---ē---?
lōkān-cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
नाह-- -ला अ-ून पूर-णपण--ल--ां-े -ोल-े -म---न--ी.
न-ह-, मल- अज-न प-र-णपण- ल-क--च- ब-लण- समजत न-ह-.
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N-hī, mal---j-n- -ūrṇ-p--ē ----n̄----ōl-----am---ta--āh-.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān-cē bōlaṇē samajata nāhī.
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
స్నేహితురాలు
म----ीण
म-त-र-ण
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ma-t---a
Maitrīṇa
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
స్నేహితురాలు
मैत्रीण
Maitrīṇa
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
आपल्या-- -ख--ी-म---र-ण आ-े---?
आपल-य-ल- एख-द- म-त-र-ण आह- क-?
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āpa-yā-ā-----d---ai-r--- āhē-k-?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
ह-,-मला एक --त-र-- आ-े.
ह-, मल- एक म-त-र-ण आह-.
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō--m--- -ka-mai-r-ṇa --ē.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
కూతురు
म-लगी
म-लग-
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mu--gī
Mulagī
M-l-g-
------
Mulagī
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
आ---य-ला ---गी -हे -ा?
आपल-य-ल- म-लग- आह- क-?
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā-al---- mul--ī-ā-ē-kā?
āpalyālā mulagī āhē kā?
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
ना--, मल- मु--ी न-ही.
न-ह-, मल- म-लग- न-ह-.
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nā-ī- m--ā-mulagī n--ī.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.