Vortprovizo

Lernu Verbojn – greka

συνηθίζω
Τα παιδιά πρέπει να συνηθίσουν να βουρτσίζουν τα δόντια τους.
synithízo
Ta paidiá prépei na synithísoun na vourtsízoun ta dóntia tous.
alkutimiĝi
Infanoj bezonas alkutimiĝi al dentobrostado.
δημοσιεύω
Ο εκδότης κυκλοφορεί αυτά τα περιοδικά.
dimosiévo
O ekdótis kykloforeí aftá ta periodiká.
eldoni
La eldonisto eldonas tiujn revuojn.
συμφωνώ
Οι γείτονες δεν μπορούσαν να συμφωνήσουν στο χρώμα.
symfonó
Oi geítones den boroúsan na symfonísoun sto chróma.
konsenti
La najbaroj ne povis konsenti pri la koloro.
αντέχω
Δεν μπορεί να αντέξει το τραγούδι.
antécho
Den boreí na antéxei to tragoúdi.
elteni
Ŝi ne povas elteni la kantadon.
παραδίδω
Η κόρη μας παραδίδει εφημερίδες κατά τη διάρκεια των διακοπών.
paradído
I kóri mas paradídei efimerídes katá ti diárkeia ton diakopón.
liveri
Nia filino liveras ĵurnalojn dum la ferioj.
βάφω
Το αυτοκίνητο βάφεται μπλε.
váfo
To aftokínito váfetai ble.
pentri
La aŭto estas pentrita blua.
αποχαιρετώ
Η γυναίκα αποχαιρετά.
apochairetó
I gynaíka apochairetá.
adiaŭi
La virino adiaŭas.
ξεκινώ
Όταν άλλαξε το φως, τα αυτοκίνητα ξεκίνησαν.
xekinó
Ótan állaxe to fos, ta aftokínita xekínisan.
forveturi
Kiam la lumo ŝanĝiĝis, la aŭtoj forveturis.
φέρνω
Το μάθημα γλώσσας φέρνει μαζί μαθητές από όλο τον κόσμο.
férno
To máthima glóssas férnei mazí mathités apó ólo ton kósmo.
kunigi
La lingva kurso kunigas studentojn el ĉiuj mondpartoj.
παίρνω πίσω
Η συσκευή είναι ελαττωματική, ο λιανοπωλητής πρέπει να την πάρει πίσω.
paírno píso
I syskeví eínai elattomatikí, o lianopolitís prépei na tin párei píso.
repreni
La aparato estas difektita; la vendejo devas ĝin repreni.
συγχωρεί
Δεν μπορεί ποτέ να του συγχωρέσει για αυτό!
synchoreí
Den boreí poté na tou synchorései gia aftó!
pardoni
Ŝi neniam povas pardoni al li pro tio!
ξεχνά
Δεν θέλει να ξεχνά το παρελθόν.
xechná
Den thélei na xechná to parelthón.
forgesi
Ŝi ne volas forgesi la pasintecon.