Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/87317037.webp
παίζω
Το παιδί προτιμά να παίζει μόνο του.
paízo
To paidí protimá na paízei móno tou.
wasa
Yaron yana son wasa da kansa.
cms/verbs-webp/94482705.webp
μεταφράζω
Μπορεί να μεταφράσει ανάμεσα σε έξι γλώσσες.
metafrázo
Boreí na metafrásei anámesa se éxi glósses.
fassara
Ya iya fassara tsakanin harshen goma sha shida.
cms/verbs-webp/34397221.webp
προσκαλώ
Ο δάσκαλος προσκαλεί τον μαθητή.
proskaló
O dáskalos proskaleí ton mathití.
kira
Malamin ya kira dalibin.
cms/verbs-webp/68779174.webp
εκπροσωπώ
Οι δικηγόροι εκπροσωπούν τους πελάτες τους στο δικαστήριο.
ekprosopó
Oi dikigóroi ekprosopoún tous pelátes tous sto dikastírio.
wakilci
Luka suke wakiltar abokan nasu a kotu.
cms/verbs-webp/71883595.webp
αγνοώ
Το παιδί αγνοεί τα λόγια της μητέρας του.
agnoó
To paidí agnoeí ta lógia tis mitéras tou.
watsa masa kai
Yaron ya watsa kai ga maganar mahaifiyarsa.
cms/verbs-webp/112444566.webp
μιλώ
Κάποιος πρέπει να μιλήσει σε αυτόν, είναι τόσο μόνος.
miló
Kápoios prépei na milísei se aftón, eínai tóso mónos.
magana
Wani ya kamata ya magana da shi; ya kasance tare da damuwa.
cms/verbs-webp/78773523.webp
αυξάνω
Ο πληθυσμός έχει αυξηθεί σημαντικά.
afxáno
O plithysmós échei afxitheí simantiká.
kara
Al‘ummar ta kara sosai.
cms/verbs-webp/94633840.webp
καπνίζω
Το κρέας καπνίζεται για να συντηρηθεί.
kapnízo
To kréas kapnízetai gia na syntiritheí.
sal
Nama ana sal da ita don ajiye ta.
cms/verbs-webp/88597759.webp
πιέζω
Πιέζει το κουμπί.
piézo
Piézei to koumpí.
ɗanna
Yana ɗanna bututuka.
cms/verbs-webp/72346589.webp
τελειώνω
Η κόρη μας μόλις τελείωσε το πανεπιστήμιο.
teleióno
I kóri mas mólis teleíose to panepistímio.
k‘are
Yarinyar mu ta k‘are makaranta.
cms/verbs-webp/119302514.webp
τηλεφωνώ
Το κορίτσι τηλεφωνεί στη φίλη της.
tilefonó
To korítsi tilefoneí sti fíli tis.
kira
Yarinyar ta kira abokinta.
cms/verbs-webp/74036127.webp
χάνω
Ο άντρας έχασε το τρένο του.
cháno
O ántras échase to tréno tou.
rabu
Mutumin ya rabu da jirginsa.