Разговорник

ad Аэропотым   »   da I lufthavnen

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [femogtredive]

I lufthavnen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ датский Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Je- v---g-----b-stil----n ----t-- Athen. J__ v__ g____ b_______ e_ t__ t__ A_____ J-g v-l g-r-e b-s-i-l- e- t-r t-l A-h-n- ---------------------------------------- Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. 0
Мыр занкIэу макIуа? Er---t-en d--e--e----v--ng? E_ d__ e_ d______ f________ E- d-t e- d-r-k-e f-y-n-n-? --------------------------- Er det en direkte flyvning? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. E- pla-s -e----n-ue-- i--e--ge-- -a-. E_ p____ v__ v_______ i_________ t___ E- p-a-s v-d v-n-u-t- i-k-r-g-r- t-k- ------------------------------------- En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. J-g vi- gerne---k-æ-te --- rese--a--on. J__ v__ g____ b_______ m__ r___________ J-g v-l g-r-e b-k-æ-t- m-n r-s-r-a-i-n- --------------------------------------- Jeg vil gerne bekræfte min reservation. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. J---v-l--e-ne-afl-s----n-r--erv-----. J__ v__ g____ a_____ m__ r___________ J-g v-l g-r-e a-l-s- m-n r-s-r-a-i-n- ------------------------------------- Jeg vil gerne aflyse min reservation. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. Jeg v----ern--æn-re -i- r--er-a--on. J__ v__ g____ æ____ m__ r___________ J-g v-l g-r-e æ-d-e m-n r-s-r-a-i-n- ------------------------------------ Jeg vil gerne ændre min reservation. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? H----år-gå--d-t-næ-----ly -il Rom? H______ g__ d__ n____ f__ t__ R___ H-o-n-r g-r d-t n-s-e f-y t-l R-m- ---------------------------------- Hvornår går det næste fly til Rom? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? Er de---ta-i------ed-ge -l--se-? E_ d__ s_____ t_ l_____ p_______ E- d-r s-a-i- t- l-d-g- p-a-s-r- -------------------------------- Er der stadig to ledige pladser? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. N--, v--h---kun en -edig -lad- t--b-ge. N___ v_ h__ k__ e_ l____ p____ t_______ N-j- v- h-r k-n e- l-d-g p-a-s t-l-a-e- --------------------------------------- Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? Hv---år---n-er -i? H______ l_____ v__ H-o-n-r l-n-e- v-? ------------------ Hvornår lander vi? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? H-o-n-r--r -i---r? H______ e_ v_ d___ H-o-n-r e- v- d-r- ------------------ Hvornår er vi der? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? Hv---år-----der e--b-- t-- cen-r--? H______ g__ d__ e_ b__ t__ c_______ H-o-n-r g-r d-r e- b-s t-l c-n-r-m- ----------------------------------- Hvornår går der en bus til centrum? 0
Мыр о уичемодана? E----t---- k-ffe--? E_ d__ d__ k_______ E- d-t d-n k-f-e-t- ------------------- Er det din kuffert? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? E- --t din-t-ske? E_ d__ d__ t_____ E- d-t d-n t-s-e- ----------------- Er det din taske? 0
Мыр о уибагажа? E--d-- d-n--a-ag-? E_ d__ d__ b______ E- d-t d-n b-g-g-? ------------------ Er det din bagage? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Hvor m-g-t b--ag--må je--ta-e-me-? H___ m____ b_____ m_ j__ t___ m___ H-o- m-g-t b-g-g- m- j-g t-g- m-d- ---------------------------------- Hvor meget bagage må jeg tage med? 0
Килограмм тIокI. Tyv--kil-. T___ k____ T-v- k-l-. ---------- Tyve kilo. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? H-a---K-n-t-v----lo? H____ K__ t___ k____ H-a-? K-n t-v- k-l-? -------------------- Hvad? Kun tyve kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -