Разговорник

ad Мыдэныгъэ 1   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

64 [тIокIищрэ плIырэ]

Мыдэныгъэ 1

Мыдэныгъэ 1

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каннада Играть в более
А гущыIэр къызгурыIорэп. ನನಗ-----ದ ಅರ್ಥವ----ು---್-. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
n----- ā-p-da---t-a-ā---udilla. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп. ನನಗ- ಆ -ಾ--ಯ--ರ್ಥ-ಾ-ು-ು--ಲ-ಲ. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
N--age --vāk-a -r--a-----u---la. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп. ನನಗೆ--ರ-- ಗ---ತ--ು-್ತಿಲ-ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
N---g---rt-----t-āg-t-i-la N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ] ಅಧ್-ಾ-ಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
a-------a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? ನಿ-ಗೆ-ಅಧ್ಯ----ು ---ುವ-ದ--ಅ--ಥವಾ-ುತ----ಯ-? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
n-m--e -d-yā-akar- -ē--vudu--r--a-ā--tt---ye? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Ары, дэгъоу къызгурэIо. ಹ--ು- -ವರು -ೇಳುವು-ನ-ನ--ಚ-ನ-ನಾ-ಿ-ಅ---ಮಾಡ-ಕೊಳ್-ಬ---ೆ. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Hau--,-ava-u h---v---n-u cen-āgi-art---ā---o---b---e. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ] ಅಧ್ಯಾ-ಕಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
A----p-ki A________ A-h-ā-a-i --------- Adhyāpaki
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа? ನಿ-ಗ--ಅ--ಯ-----ಹ-ಳುವುದು ಅ-್--ಾ---್--ೆ-ೆ? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
n--age---hyā-a-i --ḷ-vud---r----ā-u-t---y-? n_____ a________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-i h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? ------------------------------------------- nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Ары, дэгъоу къызгурэIо. ಹ--ು--ಅವರ--ಹೇಳುವ-ದ--ನು-ಅರ-ಥಮಾಡಿಕೊ-್ಳ---ಲ-. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Ha-du,-a-ar------vu-an-- -r-ham-ḍi-o-ḷ----l-. H_____ a____ h__________ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- --------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
цIыфхэр ಜ--ಳ-. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
Ja----ḷu. J________ J-n-g-ḷ-. --------- Janagaḷu.
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа? ನ-ವ- ಜನ-ಳನ್ನ- ಅರ್ಥ---ಿ-ೊಳ--ಬ-್ಲಿ--? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
N-v- ja--g---nn- a--h--āḍ-k-ḷḷabal-i-e? N___ j__________ a_____________________ N-v- j-n-g-ḷ-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-i-e- --------------------------------------- Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп. ಇಲ್ಲ,-ನಾ---ಅವ-ನ್ನು-ಅಷ್ಟ- ಚೆನ್ನ----ಅ-್ಥಮಾಡ-ಕೊ-----ರ-. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
I-l-, ---- ---r--nu-aṣṭu-c---ā-i -rt--m--ikoḷḷ----e. I____ n___ a_______ a___ c______ a__________________ I-l-, n-n- a-a-a-n- a-ṭ- c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-l-r-. ---------------------------------------------------- Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
пшъэшъэгъу ಸ---ಹ---. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
S-ē---e. S_______ S-ē-i-e- -------- Snēhite.
Пшъэшъэгъу уиIа? ನ--ಗ--ಒ--ಬ ---ೇಹಿತ- ಇ-್ದ-ಳ--ೆ? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
N-ma-e ---a s--h-te----ā--ye? N_____ o___ s______ i________ N-m-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-y-? ----------------------------- Nimage obba snēhite iddāḷeye?
Ары, сиI. ಹೌ--, ---ೆ-ಒಬ-- ಸ್ನ-ಹಿ-ೆ ಇ---ಾಳ-. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
H-u--- nan-g- ---- sn-h-te-i-dā--. H_____ n_____ o___ s______ i______ H-u-u- n-n-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-. ---------------------------------- Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
пшъашъэ / пхъу ಮಗಳ-. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
Magaḷu. M______ M-g-ḷ-. ------- Magaḷu.
Пшъашъэ уиIа? ನಿ-ಗ--ಒ--ಬ ಮ-ಳು----------? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
N-ma-e --ba-maga-u iddā--ye? N_____ o___ m_____ i________ N-m-g- o-b- m-g-ḷ- i-d-ḷ-y-? ---------------------------- Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
Хьау, пшъашъэ сиIэп. ಇ-್-,--ನ---ಮಗಳು--ಲ--. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
Il-a--n-n-g---agaḷ----la. I____ n_____ m_____ i____ I-l-, n-n-g- m-g-ḷ- i-l-. ------------------------- Illa, nanage magaḷu illa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -