Is die mark Sondae oop?
Дал- п---р-- е-о--о--------е---а?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Da-- -aza-ot----o--o-yen -o n--dyela?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Is die mark Sondae oop?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Is die fees Maandae oop?
Дали с-емот ----в-р-н-во----е-е-н--?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Dali s--em-- ye otv--yen -- ponye-y-lni-?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Is die fees Maandae oop?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Дал- -зл-жбат--- от-ор--- в--вт-р--к?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Dal----l---at- y- -tv-ryen- v- -to-n-k?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Дал--зо-л--к-т--гр-д-н- е----орен- -- -р-да?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D--i-z-----h--t- g--a---- -e -t-orye-a--o--r-e-a?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Is die dieretuin Woensdae oop?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Is die museum Donderdae oop?
Д-ли-м-зеј-- е--т-о--н в--че-в--ок?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D--i---o-----t ye---vor----v- c-----r-ok?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Is die museum Donderdae oop?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Is die gallery Vrydae oop?
Дал- гал--иј-т--- ---орена-во п-т--?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Da-- gual-eriј-t- y-----or-ena--o -y-t--?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Is die gallery Vrydae oop?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Mag mens foto’s neem?
Сме---и -а -----то---ф--а?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S-y--------a -y- f--ogu-a-i-a?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Mag mens foto’s neem?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Moet mens toegang betaal?
Мора-ли ---с--пла-------?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mo-a-l--da --e --at- -l--z?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Moet mens toegang betaal?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Hoeveel is die toegang?
К--ку-чи-- вл----?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Kolk-o --i-- vlye-o-?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Hoeveel is die toegang?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Is daar ’n afslag vir groepe?
И-- -----как---п--у-т -- г-упи?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I----i-n------- p-p--st za--u-oop-?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Is daar ’n afslag vir groepe?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Is daar ’n afslag vir kinders?
И-а-ли -е-ак-- -о--с- з---е--?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Ima l--n-ek--o- -op---t z--dyetz-?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Is daar ’n afslag vir kinders?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Is daar ’n afslag vir studente?
И-а--и----а-ов по-у-т з---туд--ти?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I----- ny--ak---popoo-t -a stoo-ye-t-?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Is daar ’n afslag vir studente?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Watse gebou is dit?
Ка-ва е-ов-а-згр-да?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K--va y- --a- -g---d-?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Watse gebou is dit?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Hoe oud is die gebou?
К-лку-е с-ара-ова- згр---?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Ko-koo-y--s-a-- ova- zg--ad-?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Hoe oud is die gebou?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Wie het die gebou gebou?
К-- ја изград---ова---гр-д-?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Koј--a -----adil -vaa--gur-d-?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Wie het die gebou gebou?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Ek stel belang in argitektuur.
Ја------н---е-ира- -------те-ту--.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј---sye--nty--y-s-ra--za-arkh-tyekt--r-.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Ek stel belang in argitektuur.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Ek stel belang in kuns.
Ј-с----ин-ер---р-м-з---ме-н--т.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј------ -n----yes---m-za o-m----o-t.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Ek stel belang in kuns.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Ek stel belang in skilderkuns.
Ј-с -е -нт-р-си-ам-за-сли-арство.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јa- s-e i-tye------a--za sl--a-stv-.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Ek stel belang in skilderkuns.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.