የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   bn হোটেলে – আগমন

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

২৭ [সাতাশ]

27 [sātāśa]

হোটেলে – আগমন

hōṭēlē – āgamana

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? আপন-- ক-----ালি---মরা---ে? আ___ কা_ খা_ কা__ আ__ আ-ন-র ক-ছ- খ-ল- ক-ম-া আ-ে- -------------------------- আপনার কাছে খালি কামরা আছে? 0
āp--ā-a---chē-kh-li-kā--r--āc--? ā______ k____ k____ k_____ ā____ ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-? -------------------------------- āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። আ-- একটা--ামর--সং-ক্ষ-ত ----- করে --খেছি ৷ আ_ এ__ কা__ সং____ (___ ক_ রে__ ৷ আ-ি এ-ট- ক-ম-া স-র-্-ি- (-ু-] ক-ে র-খ-ছ- ৷ ------------------------------------------ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক] করে রেখেছি ৷ 0
Ām------- --m-----an----i-a---u-a)-kar- r-khēc-i Ā__ ē____ k_____ s_________ (_____ k___ r_______ Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h- ------------------------------------------------ Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
የእኔ ስም ሙለር ነው። আ--র নাম-----র-৷ আ__ না_ মি__ ৷ আ-া- ন-ম ম-ল-র ৷ ---------------- আমার নাম মিলার ৷ 0
ā--r---āma m--ā-a ā____ n___ m_____ ā-ā-a n-m- m-l-r- ----------------- āmāra nāma milāra
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። আ-া- একজ-ে- জ-্য--ক-া --মর----ই ৷ আ__ এ____ জ__ এ__ কা__ চা_ ৷ আ-া- এ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 0
ā--r- ē-aj--ē------'---ē-------m-rā-c-'i ā____ ē________ j_____ ē____ k_____ c___ ā-ā-a ē-a-a-ē-a j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'- ---------------------------------------- āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። আ----দুজন-র -ন্- এ-টা ---রা-----৷ আ__ দু___ জ__ এ__ কা__ চা_ ৷ আ-া- দ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 0
āmā-a--uj-nēr--j--'ya --aṭā--ā-a-- c--i ā____ d_______ j_____ ē____ k_____ c___ ā-ā-a d-j-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'- --------------------------------------- āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? এক র---র-জন্- -রে--ভাড়- -ত? এ_ রা__ জ__ ঘ__ ভা_ ক__ এ- র-ত-র জ-্- ঘ-ে- ভ-ড-া ক-? ---------------------------- এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? 0
ē-a -ā--ra jan'y--g-ar-----hāṛā--at-? ē__ r_____ j_____ g______ b____ k____ ē-a r-t-r- j-n-y- g-a-ē-a b-ā-ā k-t-? ------------------------------------- ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። আ-ি-স্-ান-র----সমে--এ----কা------ই-৷ আ_ স্___ ঘ_ স__ এ__ কা__ চা_ ৷ আ-ি স-ন-ন-র ঘ- স-ে- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ ------------------------------------ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ 0
Āmi s--nēr--g---a-s---t--ē--ṭ- k-mar--cā'i Ā__ s______ g____ s_____ ē____ k_____ c___ Ā-i s-ā-ē-a g-a-a s-m-t- ē-a-ā k-m-r- c-'- ------------------------------------------ Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። আ-------া- যুক-ত----া কা-রা -াই ৷ আ_ শা___ যু__ এ__ কা__ চা_ ৷ আ-ি শ-ও-া- য-ক-ত এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ 0
ā-i śā'----a -ukt---kaṭ- kā-a------i ā__ ś_______ y____ ē____ k_____ c___ ā-i ś-'-ẏ-r- y-k-a ē-a-ā k-m-r- c-'- ------------------------------------ āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
ክፍሉን ላየው እችላለው? আ-- -- ক-----া -------ার-? আ_ কি কা___ দে__ পা__ আ-ি ক- ক-ম-া-া দ-খ-ে প-র-? -------------------------- আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? 0
ām---- k----ā---d----tē-p--i? ā__ k_ k_______ d______ p____ ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-? ----------------------------- āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? এ-ান- কি--্য--েজ--ছ-? এ__ কি গ্___ আ__ এ-া-ে ক- গ-য-র-জ আ-ে- --------------------- এখানে কি গ্যারেজ আছে? 0
Ē--ān---i--yā--j-----ē? Ē_____ k_ g______ ā____ Ē-h-n- k- g-ā-ē-a ā-h-? ----------------------- Ēkhānē ki gyārēja āchē?
እዚህ አስተማማኝ ነው? এখ-ন- ------্দ-ক --ে? এ__ কি সি___ আ__ এ-া-ে ক- স-ন-দ-ক আ-ে- --------------------- এখানে কি সিন্দুক আছে? 0
Ēk-ā-ē -i si--u---ā---? Ē_____ k_ s______ ā____ Ē-h-n- k- s-n-u-a ā-h-? ----------------------- Ēkhānē ki sinduka āchē?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? এ--ন- -ি-ফ----্স---শ-ন আছে? এ__ কি ফ্___ মে__ আ__ এ-া-ে ক- ফ-য-ক-স ম-শ-ন আ-ে- --------------------------- এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? 0
Ēkh-n- k--p-yāksa-mēś--a--ch-? Ē_____ k_ p______ m_____ ā____ Ē-h-n- k- p-y-k-a m-ś-n- ā-h-? ------------------------------ Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ঠিক -ছে- আ-ি-ক-ম--টা নে- ৷ ঠি_ আ__ আ_ কা___ নে_ ৷ ঠ-ক আ-ে- আ-ি ক-ম-া-া ন-ব ৷ -------------------------- ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ 0
Ṭ---- -ch---ām----m-rā-ā--ēba Ṭ____ ā____ ā__ k_______ n___ Ṭ-i-a ā-h-, ā-i k-m-r-ṭ- n-b- ----------------------------- Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። এই--ে চ---গ-লো-৷ এ_ যে চা___ ৷ এ- য- চ-ব-গ-ল- ৷ ---------------- এই যে চাবিগুলো ৷ 0
ē-i--ē -----u-ō ē__ y_ c_______ ē-i y- c-b-g-l- --------------- ē'i yē cābigulō
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። এই---া--জিন---ত্র /----ি--ত্-৤ এ_ আ__ জি_____ / জি______ এ- আ-া- জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র- ------------------------------ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ 0
ē'--ā---a j----a------------sapa--a৤ ē__ ā____ j__________ / j___________ ē-i ā-ā-a j-n-ṣ-p-t-a / j-n-s-p-t-a- ------------------------------------ ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra৤
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? আপনি---- জল-া--- -----তা দে--ন? আ__ ক__ জ____ / না__ দে___ আ-ন- ক-ন জ-খ-ব-র / ন-শ-া দ-ব-ন- ------------------------------- আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? 0
ā-a-i--ak-an-----a-h--āra /--ā-----d--ē--? ā____ k______ j__________ / n_____ d______ ā-a-i k-k-a-a j-l-k-ā-ā-a / n-ś-t- d-b-n-? ------------------------------------------ āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? আপনি--খন -ু----- --ব-- দ-ব--? আ__ ক__ দু___ খা__ দে___ আ-ন- ক-ন দ-প-র-র খ-ব-র দ-ব-ন- ----------------------------- আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? 0
Āp--i-------a--up-rē-- k---ā----ē-ēn-? Ā____ k______ d_______ k______ d______ Ā-a-i k-k-a-a d-p-r-r- k-ā-ā-a d-b-n-? -------------------------------------- Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? আপ-ি -খ----তের -া--র-দ--েন? আ__ ক__ রা__ খা__ দে___ আ-ন- ক-ন র-ত-র খ-ব-র দ-ব-ন- --------------------------- আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? 0
Ā--n--kak-an- r-tēra---ā--ra d----a? Ā____ k______ r_____ k______ d______ Ā-a-i k-k-a-a r-t-r- k-ā-ā-a d-b-n-? ------------------------------------ Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -