ለምንድን ነው የማይመጡት?
আ-নি কেন---ছ-- না?
আ__ কে_ আ___ না_
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
āp-ni ---- ā-a-h--a nā?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
আপনি কেন আসছেন না?
āpani kēna āsachēna nā?
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
আ-হা-----ুব খা-াপ ৷
আ____ খু_ খা__ ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
Ā---ā'--- --u-a---ā-ā-a
Ā________ k____ k______
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
আমি--সছি----ক-রণ --হ-ও----ী-- --র-প-৷
আ_ আ__ না কা__ আ____ ভী__ খা__ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
āmi -sac---nā--ā--ṇ----a-ā'----b-īṣ--- -h-r--a
ā__ ā_____ n_ k_____ ā________ b______ k______
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
সে -ছ-লে]-ক-- -সছে ন-?
সে (___ কে_ আ__ না_
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে] কেন আসছে না?
0
s--(-h-lē) kēn- -sachē--ā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
সে (ছেলে] কেন আসছে না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
እሱ አልተጋበዘም።
ত-কে -িম--ত--ণ --া -- -ি ৷
তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Tā-- n-m-ntra---k-----aẏ--ni
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
እሱ አልተጋበዘም።
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
স--আ--- -া কা-ণ --ক--নিমন্ত--ণ করা-হয় নি ৷
সে আ__ না কা__ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
s- ā--c-ē nā---ra---t-k--ni-a-tra-- k-r--ha----i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ত--ি কে- -স- না?
তু_ কে_ আ__ না_
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
tum- k--a ās-c-a-nā?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
তুমি কেন আসছ না?
tumi kēna āsacha nā?
ጊዜ የለኝም።
আম-র--ম- ন-- ৷
আ__ স__ নে_ ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
Āmāra s--a-a----i
Ā____ s_____ n___
Ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
-----------------
Āmāra samaẏa nē'i
ጊዜ የለኝም።
আমার সময় নেই ৷
Āmāra samaẏa nē'i
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
আ-ি আসছ--ন--কার- আ-ার-স-- ন---৷
আ_ আ__ না কা__ আ__ স__ নে_ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
ām- āsa--i n----r--- āmār- -a---a --'i
ā__ ā_____ n_ k_____ ā____ s_____ n___
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
--------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
ለምን አትቆይም/ዪም?
তু-ি------াক- ন-?
তু_ কে_ থা__ না_
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
tu-i-kē---thākacha--ā?
t___ k___ t_______ n__
t-m- k-n- t-ā-a-h- n-?
----------------------
tumi kēna thākacha nā?
ለምን አትቆይም/ዪም?
তুমি কেন থাকছ না?
tumi kēna thākacha nā?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
আ------ন- -া---র---হ---৷
আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Ā-ā-a-ēkh------ja-ka-a-ē-habē
Ā____ ē_____ k___ k_____ h___
Ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
-----------------------------
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
আমি--াক-ি না--ার- আমার -খ-ো--াজ -র-ে---ে ৷
আ_ থা__ না কা__ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
ā-i-th-ka--i-----ā-a-- -m--- ēk---- kā----a------abē
ā__ t_______ n_ k_____ ā____ ē_____ k___ k_____ h___
ā-i t-ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
----------------------------------------------------
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
আপ-ি কে- -খ-ই চ-ে য---ছে-?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āpan- -ēna ē-han-'i--a-ē-y--chēna?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ደክሞኛል
আম- ক-লা--ত-৷
আ_ ক্___ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
Ām- kl-nta
Ā__ k_____
Ā-i k-ā-t-
----------
Āmi klānta
ደክሞኛል
আমি ক্লান্ত ৷
Āmi klānta
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
আ-ি--লে --চ-ছ- ক-রণ আ-ি----ান---৷
আ_ চ_ যা__ কা__ আ_ ক্___ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
ā-i-calē yā--h- ----ṇ- ā-i---ān-a
ā__ c___ y_____ k_____ ā__ k_____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- ā-i k-ā-t-
---------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
আপ-ি--েন--খন- চলে--াচ্-েন?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āp--i -ēn- ē-h--a'i-c--ē-y---h---?
ā____ k___ ē_______ c___ y________
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
መሽቷል (እረፍዷል]
ইতো-ধ্-ে দের- -য়ে-গ--- ৷
ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
It--a-h-ē ---ī-ha---gē-hē
I________ d___ h___ g____
I-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
-------------------------
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
መሽቷል (እረፍዷል]
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
আ---চল-------- ------ত---্যে দে-ী-হয়- -ে-ে ৷
আ_ চ_ যা__ কা__ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
ā-----l- -ā--hi-kā-aṇa itōm-d----d--ī h-ẏ- gē-hē
ā__ c___ y_____ k_____ i________ d___ h___ g____
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- i-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē