የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
Т- --ни---ш-ся с-----м?
Т_ з__________ с_______
Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м-
-----------------------
Ты занимаешься спортом?
0
T--z--ima-es--sy--sp-rt--?
T_ z_____________ s_______
T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m-
--------------------------
Ty zanimayeshʹsya sportom?
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
Ты занимаешься спортом?
Ty zanimayeshʹsya sportom?
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
Да, --е---ж-о-д-и-ат--я.
Д__ м__ н____ д_________
Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я-
------------------------
Да, мне нужно двигаться.
0
Da--m-e-n-zh-- dvi-at-s-a.
D__ m__ n_____ d__________
D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-.
--------------------------
Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
Да, мне нужно двигаться.
Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
Я-хо-- - ---рти---ю-с----ю.
Я х___ в с_________ с______
Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-.
---------------------------
Я хожу в спортивную секцию.
0
Y- k-o-hu-v sp-rt--n--- ----si-u.
Y_ k_____ v s__________ s________
Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-.
---------------------------------
Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
Я хожу в спортивную секцию.
Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
Мы и--аем-- фу-бо-.
М_ и_____ в ф______
М- и-р-е- в ф-т-о-.
-------------------
Мы играем в футбол.
0
My ---a----v--ut--l.
M_ i______ v f______
M- i-r-y-m v f-t-o-.
--------------------
My igrayem v futbol.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
Мы играем в футбол.
My igrayem v futbol.
አንዳንዴ እንዋኛለን።
Ино--а-м- п---аем.
И_____ м_ п_______
И-о-д- м- п-а-а-м-
------------------
Иногда мы плаваем.
0
Inog-a-m-------y--.
I_____ m_ p________
I-o-d- m- p-a-a-e-.
-------------------
Inogda my plavayem.
አንዳንዴ እንዋኛለን።
Иногда мы плаваем.
Inogda my plavayem.
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
И-- -ы---таем-я н- вел------е.
И__ м_ к_______ н_ в__________
И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-.
------------------------------
Или мы катаемся на велосипеде.
0
I-i -- -atayem-ya na-vel----ed-.
I__ m_ k_________ n_ v__________
I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-.
--------------------------------
Ili my katayemsya na velosipede.
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
Или мы катаемся на велосипеде.
Ili my katayemsya na velosipede.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም] አለ።
В-на-----о-од---сть фу----ьн-й ------н.
В н____ г_____ е___ ф_________ с_______
В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
---------------------------------------
В нашем городе есть футбольный стадион.
0
V -a--e- -or-------t--fu--olʹny--s-ad-o-.
V n_____ g_____ y____ f_________ s_______
V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n-
-----------------------------------------
V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም] አለ።
В нашем городе есть футбольный стадион.
V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
Е--ь-т---же-б-с--йн-- ---но-.
Е___ т__ ж_ б______ с с______
Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-.
-----------------------------
Есть так же бассейн с сауной.
0
Y---ʹ t-k-zh- -ass-y--- ---noy.
Y____ t__ z__ b______ s s______
Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-.
-------------------------------
Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
Есть так же бассейн с сауной.
Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
И-пл-ща-к- для--о-ь-- то-е---т-.
И п_______ д__ г_____ т___ е____
И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-.
--------------------------------
И площадка для гольфа тоже есть.
0
I----s-c--d-a --y--g-l-----o-he-y----.
I p__________ d___ g_____ t____ y_____
I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ-
--------------------------------------
I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
И площадка для гольфа тоже есть.
I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
በቴሌቪዥን ምን አለ?
Что-----зыв--т----т---в-----?
Ч__ п_________ п_ т__________
Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-?
-----------------------------
Что показывают по телевизору?
0
Cht--p-kaz----ut ---t--ev-zoru?
C___ p__________ p_ t__________
C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-?
-------------------------------
Chto pokazyvayut po televizoru?
በቴሌቪዥን ምን አለ?
Что показывают по телевизору?
Chto pokazyvayut po televizoru?
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
Как-ра- ---т -ут-о--н-- м---.
К__ р__ и___ ф_________ м____
К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-.
-----------------------------
Как раз идёт футбольный матч.
0
Ka- raz-idë--fu---lʹny- -atc-.
K__ r__ i___ f_________ m_____
K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h-
------------------------------
Kak raz idët futbolʹnyy match.
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
Как раз идёт футбольный матч.
Kak raz idët futbolʹnyy match.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
Н-мц---гр--т - -нг---ан-м-.
Н____ и_____ с а___________
Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и-
---------------------------
Немцы играют с англичанами.
0
Ne---- ig--y-t---a--l--hanami.
N_____ i______ s a____________
N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-.
------------------------------
Nemtsy igrayut s anglichanami.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
Немцы играют с англичанами.
Nemtsy igrayut s anglichanami.
ማን ያሸንፋል?
Кто -ы--р-ва-т?
К__ в__________
К-о в-и-р-в-е-?
---------------
Кто выигрывает?
0
K-----------y--?
K__ v___________
K-o v-i-r-v-y-t-
----------------
Kto vyigryvayet?
ማን ያሸንፋል?
Кто выигрывает?
Kto vyigryvayet?
ለመገመት ያዳግተኛል።
По-------е---ею.
П______ н_ и____
П-н-т-я н- и-е-.
----------------
Понятия не имею.
0
P---ati-a ---im-yu.
P________ n_ i_____
P-n-a-i-a n- i-e-u-
-------------------
Ponyatiya ne imeyu.
ለመገመት ያዳግተኛል።
Понятия не имею.
Ponyatiya ne imeyu.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
П---------.
П___ н_____
П-к- н-ч-я-
-----------
Пока ничья.
0
Po-a --c--y-.
P___ n_______
P-k- n-c-ʹ-a-
-------------
Poka nichʹya.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
Пока ничья.
Poka nichʹya.
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
С-д-я-из-Бе--г-и.
С____ и_ Б_______
С-д-я и- Б-л-г-и-
-----------------
Судья из Бельгии.
0
S---ya iz-Bel-g-i.
S_____ i_ B_______
S-d-y- i- B-l-g-i-
------------------
Sudʹya iz Belʹgii.
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
Судья из Бельгии.
Sudʹya iz Belʹgii.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
С--ча- б-дет --ин-ад--ти--тр--ы- ---афн--.
С_____ б____ о__________________ ш________
С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-.
------------------------------------------
Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной.
0
S--c-as----e---dinn--t-atimetr-vyy-s---af-o-.
S______ b____ o___________________ s_________
S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y-
---------------------------------------------
Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной.
Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
ጎል! አንድ ለዜሮ።
Г--! --ин-– -о--!
Г___ О___ – н____
Г-л- О-и- – н-л-!
-----------------
Гол! Один – ноль!
0
G-l!--d-n ---olʹ!
G___ O___ – n____
G-l- O-i- – n-l-!
-----------------
Gol! Odin – nolʹ!
ጎል! አንድ ለዜሮ።
Гол! Один – ноль!
Gol! Odin – nolʹ!