የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 2   »   zh 从句连词2

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

የበታች አንቀጾች: ያ 2

92[九十二]

92 [Jiǔshí'èr]

从句连词2

cóngjù liáncí 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ] ይጫወቱ ተጨማሪ
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። 太气- 了--- 总-打呼- 。 太__ 了_ 你 总 打__ 。 太-人 了- 你 总 打-噜 。 ---------------- 太气人 了, 你 总 打呼噜 。 0
tà---- r-nl---n- -ǒng-dǎ h-l-. t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____ t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-. ------------------------------ tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። 太气人 了,---- 这么多 啤酒-。 太__ 了_ 你 喝 这__ 啤_ 。 太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。 ------------------- 太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 0
Tài--- --nl---nǐ -------e-du--p-ji-. T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____ T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ- ------------------------------------ Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። 太气人--- 你 - 这么--。 太__ 了_ 你 来 这__ 。 太-人 了- 你 来 这-晚 。 ---------------- 太气人 了, 你 来 这么晚 。 0
T-i-q- ----e---ǐ -ái---èm----n. T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___ T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n- ------------------------------- Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። 我-认为,-- 需要-看-- 。 我 认__ 他 需_ 看__ 。 我 认-, 他 需- 看-生 。 ---------------- 我 认为, 他 需要 看医生 。 0
Wǒ--è---i---ā -ūyào kàn-yī-h---. W_ r______ t_ x____ k__ y_______ W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g- -------------------------------- Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
እንዳመመው አምናለው። 我---, --生-了 。 我 认__ 他 生__ 。 我 认-, 他 生-了 。 ------------- 我 认为, 他 生病了 。 0
W--r-nw-i-----s----bì--l-. W_ r______ t_ s___________ W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e- -------------------------- Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
አሁን እንደተኛ አምናለው። 我--为- --在睡- 呢 。 我 认__ 他 在__ 呢 。 我 认-, 他 在-觉 呢 。 --------------- 我 认为, 他 在睡觉 呢 。 0
W----nw-----ā--à--sh-ì--ào--e. W_ r______ t_ z__ s_______ n__ W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-. ------------------------------ Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። 我们-希-- ----我们的--儿-。 我_ 希__ 他 娶 我__ 女_ 。 我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。 ------------------- 我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 0
Wǒ-en xī-à--, -- -ǔ-w-m-n--- nǚ'-r. W____ x______ t_ q_ w____ d_ n_____ W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r- ----------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። 我们 -望,---- --钱-。 我_ 希__ 他 有 很__ 。 我- 希-, 他 有 很-钱 。 ---------------- 我们 希望, 他 有 很多钱 。 0
Wǒ--n--ī-à-g, -ā--ǒu hě--uō--ián. W____ x______ t_ y__ h_____ q____ W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-. --------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። 我们---- --是--百-富--。 我_ 希__ 他 是_ 百___ 。 我- 希-, 他 是- 百-富- 。 ------------------ 我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 0
Wǒm-n xīwà---------ì-wè---ǎ----n-f---ng. W____ x______ t_ s__ w__ b__ w__ f______ W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-. ---------------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። 我----, -的--子 出-祸了 。 我 听___ 你_ 妻_ 出___ 。 我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。 ------------------- 我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 0
W- t--g-sh--le, nǐ -e qī -- chū ch---ò--. W_ t___ s______ n_ d_ q_ z_ c__ c________ W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-. ----------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። 我 听--, --躺--医院里-。 我 听___ 她 躺_ 医__ 。 我 听-了- 她 躺- 医-里 。 ----------------- 我 听说了, 她 躺在 医院里 。 0
Wǒ tīn--s--ō-e, t--t-ng---i-yīy--n--ǐ. W_ t___ s______ t_ t___ z__ y_____ l__ W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-. -------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። 我-------的----全坏了-。 我 听___ 你_ 汽_ 全__ 。 我 听-了- 你- 汽- 全-了 。 ------------------ 我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 0
W- -----sh-ō--- n--d--qì-----uán----ile. W_ t___ s______ n_ d_ q____ q___ h______ W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-. ---------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። 您 能 - - --兴 了 。 您 能 来 我 太__ 了 。 您 能 来 我 太-兴 了 。 --------------- 您 能 来 我 太高兴 了 。 0
Ní- n-----á- -ǒ tài-g--xì--le. N__ n___ l__ w_ t__ g_________ N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e- ------------------------------ Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። 您-感-趣- - 太-- - 。 您 感___ 我 太__ 了 。 您 感-趣- 我 太-兴 了 。 ---------------- 您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 0
Ní- --- -ì---ù,----t-i---o--ngl-. N__ g__ x______ w_ t__ g_________ N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e- --------------------------------- Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። 您 -买 -栋-房-, - 太高兴 --。 您 要_ 这_ 房__ 我 太__ 了 。 您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。 --------------------- 您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 0
Nín-y-o m------ --ng-f--g-i,-wǒ tài gā--ì-g-e. N__ y__ m__ z__ d___ f______ w_ t__ g_________ N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e- ---------------------------------------------- Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። 我--心,-最后一- ---车-已--离开---。 我 担__ 最___ 公___ 已_ 离_ 了 。 我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。 ------------------------- 我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 0
W---ā-xīn- z--hò--y------gōn--ò-g ---hē-y---n---í--ile. W_ d______ z_____ y_ b__ g_______ q____ y_____ l_______ W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e- ------------------------------------------------------- Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። 恐---------出-车-。 恐_ 我_ 得 乘 出__ 。 恐- 我- 得 乘 出-车 。 --------------- 恐怕 我们 得 乘 出租车 。 0
K----à---m-n -é-c-é-g-c---ū c-ē. K_____ w____ d_ c____ c____ c___ K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē- -------------------------------- Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። 我--- 恐怕--有--钱-。 我 身_ 恐_ 没_ 带_ 。 我 身- 恐- 没- 带- 。 --------------- 我 身上 恐怕 没有 带钱 。 0
Wǒ s--ns---- --ngpà --i--u dà- q-á-. W_ s________ k_____ m_____ d__ q____ W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-. ------------------------------------ Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -