У Вас ёсць вольны нумар?
Έχε---ε--ύ-ερο --μάτιο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Éch--e el--th--o --má--o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
У Вас ёсць вольны нумар?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Échete eleúthero dōmátio?
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
Έχ--κά--ι κ-άτ--η -ια---α δω-άτιο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
Échō k---i -r---sē---- --- ------o.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Маё прозвішча – Мюлер.
Το-όν-μά-μ-------------e-.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
T--ón--á-mo- e-n-----l--r.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Маё прозвішча – Мюлер.
Το όνομά μου είναι Müller.
To ónomá mou eínai Müller.
Мне патрэбны аднамесны нумар.
Χ-ε---ο-α- έν- μ----λιν- --μ---ο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
C-rei----a- éna -o-ókl------mát--.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Мне патрэбны аднамесны нумар.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Мне патрэбны двухмесны нумар.
Χ--ι----α--------κ-ι-- -ω-ά-ι-.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Ch-ei-z---i éna -íkl-no ---á-i-.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Мне патрэбны двухмесны нумар.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
Π-σ- -οσ--ζε--- --ανυ-τ-ρ-υση;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
Póso---s---e--- dia-yktére-s-?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
Θα ήθε-α-ένα --μ--ι--με----ν-ο.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
T---ḗ-he---é-- -ō--tio m---pán-o.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ m______
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
Θ- -θε-α---α--ω-άτιο-μ--ν-ουζ-έ--.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Th------la--n--d-----o ---nt-uzi-r-.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ n_________
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- n-o-z-é-a-
------------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
Магу я ўбачыць нумар?
Μ-ορ- ν- δω-το δωμ-τι-;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
M---- na dō----d-mát-o?
M____ n_ d_ t_ d_______
M-o-ṓ n- d- t- d-m-t-o-
-----------------------
Mporṓ na dō to dōmátio?
Магу я ўбачыць нумар?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Mporṓ na dō to dōmátio?
Ці ёсць тут гараж?
Υ----ε-----ρ-ζ--δ-;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
Y-á--he- --a--z ed-?
Y_______ n_____ e___
Y-á-c-e- n-a-á- e-ṓ-
--------------------
Ypárchei nkaráz edṓ?
Ці ёсць тут гараж?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Ypárchei nkaráz edṓ?
Ці ёсць тут сейф?
Υ---χ-ι χ----τ-κι-ώ--ο ε--;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
Ypá----- chrēm-t-k-bṓ-i- -dṓ?
Y_______ c______________ e___
Y-á-c-e- c-r-m-t-k-b-t-o e-ṓ-
-----------------------------
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
Ці ёсць тут сейф?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
Ці ёсць тут факс?
Υ------ --ξ ---;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Y-árc--i-p--- edṓ?
Y_______ p___ e___
Y-á-c-e- p-a- e-ṓ-
------------------
Ypárchei phax edṓ?
Ці ёсць тут факс?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Ypárchei phax edṓ?
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
Ε-τάξ-------το--λεί-- το--ω-άτιο.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
En-----,-t-a to kl-í-ō-t--dō-át--.
E_______ t__ t_ k_____ t_ d_______
E-t-x-i- t-a t- k-e-s- t- d-m-t-o-
----------------------------------
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Вось ключы.
Ο-ίστ- -- κ--ιδ--.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Orí--- t---l-id--.
O_____ t_ k_______
O-í-t- t- k-e-d-á-
------------------
Oríste ta kleidiá.
Вось ключы.
Ορίστε τα κλειδιά.
Oríste ta kleidiá.
Вось мой багаж.
Αυτ-----ν-ι -ι -ποσκ---ς -ου.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
Au--s-e-nai oi--p-s-e-é- mou.
A____ e____ o_ a________ m___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s m-u-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués mou.
Вось мой багаж.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Autés eínai oi aposkeués mou.
А якой гадзіне снеданне?
Τι ώ---σερβίρ--αι-τ- π-ωι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
Ti -----er--reta--to----i-ó?
T_ ṓ__ s_________ t_ p______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- p-ō-n-?
----------------------------
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
А якой гадзіне снеданне?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
А якой гадзіне абед?
Τ----α -----ρ------- μ-σ-μερια--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Ti ṓ-a -erb-r--ai -o -es------nó?
T_ ṓ__ s_________ t_ m___________
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
А якой гадзіне абед?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
А якой гадзіне вячэра?
Τ- ώρα-σε-βί-εται-το--ρ----ό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
T--ṓr---erbíreta---- ---di--?
T_ ṓ__ s_________ t_ b_______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- b-a-i-ó-
-----------------------------
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
А якой гадзіне вячэра?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Ti ṓra serbíretai to bradinó?