Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
Ұлы-ны- --ыр-а--е----на--с----л---і.
Ұ______ қ_________ о_______ к_______
Ұ-ы-н-ң қ-ы-ш-қ-е- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
------------------------------------
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
0
Ulım-ı----ırşa-pen o----ıs- k-lmed-.
U______ q_________ o_______ k_______
U-ı-n-ñ q-ı-ş-q-e- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
------------------------------------
Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
Қы-ы------у-----ой--ғ-сы --лм--і.
Қ_______ ф_____ о_______ к_______
Қ-з-м-ы- ф-т-о- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
---------------------------------
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
0
Qı--m-----w---l o-na-ıs---e-m-d-.
Q_______ f_____ o_______ k_______
Q-z-m-ı- f-t-o- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
---------------------------------
Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
Әй---------енім-н---хм-т-о---ғысы-к-лме-і.
Ә________ м______ ш_____ о_______ к_______
Ә-е-і-н-ң м-н-м-н ш-х-а- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
------------------------------------------
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
0
Äye--m-i-------e--ş-x-a- oyn-ğı-ı -e-m---.
Ä________ m______ ş_____ o_______ k_______
Ä-e-i-n-ñ m-n-m-n ş-x-a- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
------------------------------------------
Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
Б--ал-р--ны---еруе-де-ісі--е-ме-і.
Б___________ с___________ к_______
Б-л-л-р-м-ы- с-р-е-д-г-с- к-л-е-і-
----------------------------------
Балаларымның серуендегісі келмеді.
0
B--al-rı--ıñ s-rw-n--gis- k--m-d-.
B___________ s___________ k_______
B-l-l-r-m-ı- s-r-e-d-g-s- k-l-e-i-
----------------------------------
Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
Балаларымның серуендегісі келмеді.
Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
Nechtěly uklidit pokoj.
О--р--- бө-м-н-----ағысы келм-ді.
О______ б______ ж_______ к_______
О-а-д-ң б-л-е-і ж-н-ғ-с- к-л-е-і-
---------------------------------
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
0
Ol-r--ñ--ö---ni--ï-a---ı ke---d-.
O______ b______ j_______ k_______
O-a-d-ñ b-l-e-i j-n-ğ-s- k-l-e-i-
---------------------------------
Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
Nechtěly uklidit pokoj.
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
Nechtěly jít do postele / spát.
О--рды--------ы--------.
О______ ж______ к_______
О-а-д-ң ж-т-ы-ы к-л-е-і-
------------------------
Олардың жатқысы келмеді.
0
O-ar--- jatqı-ı-k-lm--i.
O______ j______ k_______
O-a-d-ñ j-t-ı-ı k-l-e-i-
------------------------
Olardıñ jatqısı kelmedi.
Nechtěly jít do postele / spát.
Олардың жатқысы келмеді.
Olardıñ jatqısı kelmedi.
Nesměl jíst zmrzlinu.
Оғ-н--алм-з-а- -еуг----лмайты-.
О___ б________ ж____ б_________
О-а- б-л-ұ-д-қ ж-у-е б-л-а-т-н-
-------------------------------
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
0
O--- b-l----a- ---ge-b-l---tın.
O___ b________ j____ b_________
O-a- b-l-u-d-q j-w-e b-l-a-t-n-
-------------------------------
Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
Nesměl jíst zmrzlinu.
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
Nesměl jíst čokoládu.
О-а--ш--ола---еу----о-май-ы-.
О___ ш______ ж____ б_________
О-а- ш-к-л-д ж-у-е б-л-а-т-н-
-----------------------------
Оған шоколад жеуге болмайтын.
0
O-an ş-ko-a- --w-e bol--y--n.
O___ ş______ j____ b_________
O-a- ş-k-l-d j-w-e b-l-a-t-n-
-----------------------------
Oğan şokolad jewge bolmaytın.
Nesměl jíst čokoládu.
Оған шоколад жеуге болмайтын.
Oğan şokolad jewge bolmaytın.
Nesměl jíst bonbóny.
О-ан ---пи- же-г- -ол---т--.
О___ к_____ ж____ б_________
О-а- к-м-и- ж-у-е б-л-а-т-н-
----------------------------
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
0
O--n---mpït ---g- ---maytın.
O___ k_____ j____ b_________
O-a- k-m-ï- j-w-e b-l-a-t-n-
----------------------------
Oğan kämpït jewge bolmaytın.
Nesměl jíst bonbóny.
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
Oğan kämpït jewge bolmaytın.
Směl / směla jsem si něco přát.
М-ға- бірде---қ-лап ----------тын.
М____ б______ қ____ а____ б_______
М-ғ-н б-р-е-е қ-л-п а-у-а б-л-т-н-
----------------------------------
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
0
Mağ-n----d-ñe-q--a----wğa ----tın.
M____ b______ q____ a____ b_______
M-ğ-n b-r-e-e q-l-p a-w-a b-l-t-n-
----------------------------------
Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si něco přát.
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
Ма-ан кө--е- с-т-п-а-у-- --латын.
М____ к_____ с____ а____ б_______
М-ғ-н к-й-е- с-т-п а-у-а б-л-т-н-
---------------------------------
Маған көйлек сатып алуға болатын.
0
Ma--------ek---tıp a-----bo--t--.
M____ k_____ s____ a____ b_______
M-ğ-n k-y-e- s-t-p a-w-a b-l-t-n-
---------------------------------
Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
Маған көйлек сатып алуға болатын.
Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
М-ғ-------ла---луға -олат--.
М____ ш______ а____ б_______
М-ғ-н ш-к-л-д а-у-а б-л-т-н-
----------------------------
Маған шоколад алуға болатын.
0
Ma-an şoko-ad-alw----ola--n.
M____ ş______ a____ b_______
M-ğ-n ş-k-l-d a-w-a b-l-t-n-
----------------------------
Mağan şokolad alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
Маған шоколад алуға болатын.
Mağan şokolad alwğa bolatın.
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
С--ан -ш-қта -е---і -е-уг- б---т-н--а ---?
С____ ұ_____ т_____ ш_____ б______ б_ е___
С-ғ-н ұ-а-т- т-м-к- ш-г-г- б-л-т-н б- е-і-
------------------------------------------
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
0
S-ğ-n -şa-t- t---k- -e-w-e ---at-- ba edi?
S____ u_____ t_____ ş_____ b______ b_ e___
S-ğ-n u-a-t- t-m-k- ş-g-g- b-l-t-n b- e-i-
------------------------------------------
Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
Са-ан-а----ан--а---р---шу-е--о--т-н-ба еді?
С____ а_________ с___ і____ б______ б_ е___
С-ғ-н а-р-х-н-д- с-р- і-у-е б-л-т-н б- е-і-
-------------------------------------------
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
0
S--a- a-------d- --ra i--g- -o----n ba e-i?
S____ a_________ s___ i____ b______ b_ e___
S-ğ-n a-r-x-n-d- s-r- i-w-e b-l-t-n b- e-i-
-------------------------------------------
Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
Сағ----------й-е-өзіңмен----ге--т-і ал--- б--аты--ба----?
С____ қ____ ү___ ө______ б____ и___ а____ б______ б_ е___
С-ғ-н қ-н-қ ү-г- ө-і-м-н б-р-е и-т- а-у-а б-л-т-н б- е-і-
---------------------------------------------------------
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
0
S-ğ-n ---aq-ü--e--z-ñm-n-b-rge ït-i-al-ğ--bo--t-n-b----i?
S____ q____ ü___ ö______ b____ ï___ a____ b______ b_ e___
S-ğ-n q-n-q ü-g- ö-i-m-n b-r-e ï-t- a-w-a b-l-t-n b- e-i-
---------------------------------------------------------
Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
Де---ы- ке-і-де --ла-ар-- д-лад- ұз-- ----г---о-ат-н.
Д______ к______ б________ д_____ ұ___ ж_____ б_______
Д-м-л-с к-з-н-е б-л-л-р-а д-л-д- ұ-а- ж-р-г- б-л-т-н-
-----------------------------------------------------
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
0
De--lıs k-z--d- --l-l---a -a--da ---- jürw-e--o-a---.
D______ k______ b________ d_____ u___ j_____ b_______
D-m-l-s k-z-n-e b-l-l-r-a d-l-d- u-a- j-r-g- b-l-t-n-
-----------------------------------------------------
Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
О-арғ----лада --а-------ғ- болаты- ед-.
О_____ а_____ ұ___ о______ б______ е___
О-а-ғ- а-л-д- ұ-а- о-н-у-а б-л-т-н е-і-
---------------------------------------
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
0
Ol-rğ- -wl-da -zaq-oyn-w----olatı----i.
O_____ a_____ u___ o______ b______ e___
O-a-ğ- a-l-d- u-a- o-n-w-a b-l-t-n e-i-
---------------------------------------
Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
Ол-р-а----қ----ы- ұй---ам-уғ-----ат-н.
О_____ ұ___ у____ ұ__________ б_______
О-а-ғ- ұ-а- у-қ-т ұ-ы-т-м-у-а б-л-т-н-
--------------------------------------
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
0
O--r----za--waqı- u---tam---- --la--n.
O_____ u___ w____ u__________ b_______
O-a-ğ- u-a- w-q-t u-ı-t-m-w-a b-l-t-n-
--------------------------------------
Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.