Parlør

da Small Talk 2   »   cs Konverzace 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tjekkisk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? Odku- --t-? O____ j____ O-k-d j-t-? ----------- Odkud jste? 0
Fra Basel. Z---s-l-j-. Z B________ Z B-s-l-j-. ----------- Z Basileje. 0
Basel ligger i Schweiz. Basi-ej -ež- -e ---c---ku. B______ l___ v_ Š_________ B-s-l-j l-ž- v- Š-ý-a-s-u- -------------------------- Basilej leží ve Švýcarsku. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? M----v-m ----s---it-pa-- M-lle-a? M___ v__ p_________ p___ M_______ M-h- v-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- --------------------------------- Mohu vám představit pana Müllera? 0
Han er udlænding. Je to---z-nec. J_ t_ c_______ J- t- c-z-n-c- -------------- Je to cizinec. 0
Han taler flere sprog. Ov-á----ě----- --č-- --Ml-ví n---l--- -a--ky. O_____ n______ ř____ / M____ n_______ j______ O-l-d- n-k-l-k ř-č-. / M-u-í n-k-l-k- j-z-k-. --------------------------------------------- Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. 0
Er du her for første gang? J-t- ta-y-p-p---? J___ t___ p______ J-t- t-d- p-p-v-? ----------------- Jste tady poprvé? 0
Nej, jeg var her også sidste år. Ne--b-l js----a-y -ž -i-u-- rok. N__ b__ j___ t___ u_ m_____ r___ N-, b-l j-e- t-d- u- m-n-l- r-k- -------------------------------- Ne, byl jsem tady už minulý rok. 0
Men kun i en uge. Ale-jen ----ý-e-. A__ j__ n_ t_____ A-e j-n n- t-d-n- ----------------- Ale jen na týden. 0
Hvad synes du om stedet? Ja- s--Vá- - -á- ----? J__ s_ V__ u n__ l____ J-k s- V-m u n-s l-b-? ---------------------- Jak se Vám u nás líbí? 0
Godt. Folk er rare. V-lmi-se-----ad------. Li---js-- mi--. V____ s_ m_ t___ l____ L___ j___ m____ V-l-i s- m- t-d- l-b-. L-d- j-o- m-l-. -------------------------------------- Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. A kr-jin- se--i ta-é l--í. A k______ s_ m_ t___ l____ A k-a-i-a s- m- t-k- l-b-. -------------------------- A krajina se mi také líbí. 0
Hvad arbejder du som? Čím--ste? / Jak- j--vaše--ovo--ní? Č__ j____ / J___ j_ v___ p________ Č-m j-t-? / J-k- j- v-š- p-v-l-n-? ---------------------------------- Čím jste? / Jaké je vaše povolání? 0
Jeg er oversætter. Js-- -ř-k-ad----. J___ p___________ J-e- p-e-l-d-t-l- ----------------- Jsem překladatel. 0
Jeg oversætter bøger. P-e-lá-ám -n-hy. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Překládám knihy. 0
Er du her alene? Js-- tady--á- /-sama? J___ t___ s__ / s____ J-t- t-d- s-m / s-m-? --------------------- Jste tady sám / sama? 0
Nej, min kone / min mand er her også. N-,--oj----n- / -ůj -u- -- ta-y ta--. N__ m___ ž___ / m__ m__ j_ t___ t____ N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-d- t-k-. ------------------------------------- Ne, moje žena / můj muž je tady také. 0
Og der er mine to børn. A-tam-js-u--é dvě--ěti. A t__ j___ m_ d__ d____ A t-m j-o- m- d-ě d-t-. ----------------------- A tam jsou mé dvě děti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -