Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Б----к-л - с---ла да -твор---едн- --е-к-.
Б_ с____ / с_____ д_ о______ е___ с______
Б- с-к-л / с-к-л- д- о-в-р-м е-н- с-е-к-.
-----------------------------------------
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
0
Bi---k-- - -a-a-a-da-o--or---y---- smye-ka.
B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______
B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a-
-------------------------------------------
Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Е-е го -ој----асош.
Е__ г_ м____ п_____
Е-е г- м-ј-т п-с-ш-
-------------------
Еве го мојот пасош.
0
Y--ye--u- moјo- p-so--.
Y____ g__ m____ p______
Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-.
-----------------------
Yevye guo moјot pasosh.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Еве го мојот пасош.
Yevye guo moјot pasosh.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
А-ова-е -----а а---с-.
А о__ е м_____ а______
А о-а е м-ј-т- а-р-с-.
----------------------
А ова е мојата адреса.
0
A -v- -e m--a-- -d-----.
A o__ y_ m_____ a_______
A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a-
------------------------
A ova ye moјata adryesa.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
А ова е мојата адреса.
A ova ye moјata adryesa.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Би--а-ал - с-к--а -а -п-ат-м -а-и -а---ј-та--м-т-а.
Б_ с____ / с_____ д_ у______ п___ н_ м_____ с______
Б- с-к-л / с-к-л- д- у-л-т-м п-р- н- м-ј-т- с-е-к-.
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
0
B-----al-/ sak-l- da oop-ata------ -- -oј--a --y-tk-.
B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______
B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a-
-----------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Б--сак-л-- с-кал---а----иг-а--п-р- -д -ој-та--мет-а.
Б_ с____ / с_____ д_ п_______ п___ о_ м_____ с______
Б- с-к-л / с-к-л- д- п-д-г-а- п-р- о- м-ј-т- с-е-к-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
0
Bi s-k-l /-s--al- d--p-d--u-am pa-i -d m---ta s-ye---.
B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______
B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a-
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Б- сак-- / ---ала-да з--а- и-в--тај-за-см-тката.
Б_ с____ / с_____ д_ з____ и_______ з_ с________
Б- с-к-л / с-к-л- д- з-м-м и-в-ш-а- з- с-е-к-т-.
------------------------------------------------
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
0
Bi--akal / s-k-la--a-zye------vy--htaј z--sm-----ta.
B_ s____ / s_____ d_ z_____ i_________ z_ s_________
B- s-k-l / s-k-l- d- z-e-a- i-v-e-h-a- z- s-y-t-a-a-
----------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Б---а-ал --с----а-----с-л-та---д-н п-тни--и ---.
Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ п_______ ч___
Б- с-к-л / с-к-л- д- и-п-а-а- е-е- п-т-и-к- ч-к-
------------------------------------------------
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
0
Bi-sa--- /------a da---pl--am y-dy-- -atni---- -h-e-.
B_ s____ / s_____ d_ i_______ y_____ p________ c_____
B- s-k-l / s-k-l- d- i-p-a-a- y-d-e- p-t-i-h-i c-y-k-
-----------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da isplatam yedyen patnichki chyek.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
Bi sakal / sakala da isplatam yedyen patnichki chyek.
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Ко--у се-----к---а----е?
К____ с_ в_____ т_______
К-л-у с- в-с-к- т-к-и-е-
------------------------
Колку се високи таксите?
0
Kol-oo-sye -iso-i-t-k-i--e?
K_____ s__ v_____ t________
K-l-o- s-e v-s-k- t-k-i-y-?
---------------------------
Kolkoo sye visoki taksitye?
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Колку се високи таксите?
Kolkoo sye visoki taksitye?
Πού πρέπει να υπογράψω;
К--е---р-м-д--по-пи-ам?
К___ м____ д_ п________
К-д- м-р-м д- п-т-и-а-?
-----------------------
Каде морам да потпишам?
0
Kady- -o--m -- -o----ham?
K____ m____ d_ p_________
K-d-e m-r-m d- p-t-i-h-m-
-------------------------
Kadye moram da potpisham?
Πού πρέπει να υπογράψω;
Каде морам да потпишам?
Kadye moram da potpisham?
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
О-е----- -п--та од----ман-ј-.
О_______ у_____ о_ Г_________
О-е-у-а- у-л-т- о- Г-р-а-и-а-
-----------------------------
Очекувам уплата од Германија.
0
O-h-e-o--am o-pl--a o- Gu--rman---.
O__________ o______ o_ G___________
O-h-e-o-v-m o-p-a-a o- G-y-r-a-i-a-
-----------------------------------
Ochyekoovam ooplata od Guyermaniјa.
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Очекувам уплата од Германија.
Ochyekoovam ooplata od Guyermaniјa.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Ев- ---б---о---а -о-а-----етк-.
Е__ г_ б_____ н_ м_____ с______
Е-е г- б-о-о- н- м-ј-т- с-е-к-.
-------------------------------
Еве го бројот на мојата сметка.
0
Y--ye---- br---t -a moјa-- -my-tka.
Y____ g__ b_____ n_ m_____ s_______
Y-v-e g-o b-o-o- n- m-ј-t- s-y-t-a-
-----------------------------------
Yevye guo broјot na moјata smyetka.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Еве го бројот на мојата сметка.
Yevye guo broјot na moјata smyetka.
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Да-- -е --ис---нат--п-ри-е?
Д___ с_ п__________ п______
Д-л- с- п-и-т-г-а-и п-р-т-?
---------------------------
Дали се пристигнати парите?
0
D-li--ye prist-gu-a-- pa--tye?
D___ s__ p___________ p_______
D-l- s-e p-i-t-g-n-t- p-r-t-e-
------------------------------
Dali sye pristigunati paritye?
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Дали се пристигнати парите?
Dali sye pristigunati paritye?
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Би са-а- / с-к-л- д- ---п-оме----о-и- п-р-.
Б_ с____ / с_____ д_ г_ п_______ о___ п____
Б- с-к-л / с-к-л- д- г- п-о-е-а- о-и- п-р-.
-------------------------------------------
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
0
B- sak-- /-sak-la-----u- -rom-e--m o--ye-p-ri.
B_ s____ / s_____ d_ g__ p________ o____ p____
B- s-k-l / s-k-l- d- g-i p-o-y-n-m o-i-e p-r-.
----------------------------------------------
Bi sakal / sakala da gui promyenam oviye pari.
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
Bi sakal / sakala da gui promyenam oviye pari.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
М- -р-б-ат-US-– до--р---(-м-ри----к- дол-ри].
М_ т______ U_ – д______ (___________ д_______
М- т-е-а-т U- – д-л-р-. (-м-р-к-н-к- д-л-р-]-
---------------------------------------------
Ми требаат US – долари. (американски долари].
0
Mi -rye-aat--S-–--ola-i--(a-ye-i--ns-i --l-ri).
M_ t_______ U_ – d______ (____________ d_______
M- t-y-b-a- U- – d-l-r-. (-m-e-i-a-s-i d-l-r-)-
-----------------------------------------------
Mi tryebaat US – dolari. (amyerikanski dolari).
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
Ми требаат US – долари. (американски долари].
Mi tryebaat US – dolari. (amyerikanski dolari).
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Ве-мо-а-,-д---те -и --ли ба--н-т-.
В_ м_____ д_____ м_ м___ б________
В- м-л-м- д-д-т- м- м-л- б-н-н-т-.
----------------------------------
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
0
Vye-mo---, d-d--t---m--mali -an--oti.
V__ m_____ d_______ m_ m___ b________
V-e m-l-m- d-d-e-y- m- m-l- b-n-n-t-.
-------------------------------------
Vye molam, dadyetye mi mali banknoti.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
Vye molam, dadyetye mi mali banknoti.
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Има-----вде --нко--т?
И__ л_ о___ б________
И-а л- о-д- б-н-о-а-?
---------------------
Има ли овде банкомат?
0
Im- ---o-d-e ---k--at?
I__ l_ o____ b________
I-a l- o-d-e b-n-o-a-?
----------------------
Ima li ovdye bankomat?
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Има ли овде банкомат?
Ima li ovdye bankomat?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
К--к----су-----ж- д---е-п--и-н-?
К______ с___ м___ д_ с_ п_______
К-л-а-а с-м- м-ж- д- с- п-д-г-е-
--------------------------------
Колкава сума може да се подигне?
0
Ko-ka-a s-o-a -o----da-sy--p-d-g--y-?
K______ s____ m____ d_ s__ p_________
K-l-a-a s-o-a m-ʐ-e d- s-e p-d-g-n-e-
-------------------------------------
Kolkava sooma moʐye da sye podigunye?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
Колкава сума може да се подигне?
Kolkava sooma moʐye da sye podigunye?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Ко-а---едитна--а--ичк---оже -- -- кор-ст-?
К___ к_______ к_______ м___ д_ с_ к_______
К-ј- к-е-и-н- к-р-и-к- м-ж- д- с- к-р-с-и-
------------------------------------------
Која кредитна картичка може да се користи?
0
K--a ----d-tna ka-t----a mo--e-da -y- k-ri-ti?
K___ k________ k________ m____ d_ s__ k_______
K-ј- k-y-d-t-a k-r-i-h-a m-ʐ-e d- s-e k-r-s-i-
----------------------------------------------
Koјa kryeditna kartichka moʐye da sye koristi?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Која кредитна картичка може да се користи?
Koјa kryeditna kartichka moʐye da sye koristi?