the glasses
----פיים
_________
-מ-ק-י-ם-
----------
המשקפיים
0
h----h-afa-m
h___________
h-m-s-q-f-i-
------------
hamishqafaim
the glasses
המשקפיים
hamishqafaim
He has forgotten his glasses.
----ש-ח-את -מש-פ--ם----.
___ ש__ א_ ה_______ ש____
-ו- ש-ח א- ה-ש-פ-י- ש-ו-
--------------------------
הוא שכח את המשקפיים שלו.
0
hu sh--ha- -t---mis-q-f-im -----.
h_ s______ e_ h___________ s_____
h- s-a-h-x e- h-m-s-q-f-i- s-e-o-
---------------------------------
hu shakhax et hamishqafaim shelo.
He has forgotten his glasses.
הוא שכח את המשקפיים שלו.
hu shakhax et hamishqafaim shelo.
Where has he left his glasses?
-יפ--ה-שקפיים -ל--
____ ה_______ ש____
-י-ה ה-ש-פ-י- ש-ו-
--------------------
איפה המשקפיים שלו?
0
ey-oh---m-shqaf--m-sh--o?
e____ h___________ s_____
e-f-h h-m-s-q-f-i- s-e-o-
-------------------------
eyfoh hamishqafaim shelo?
Where has he left his glasses?
איפה המשקפיים שלו?
eyfoh hamishqafaim shelo?
the clock
הש--ן
______
-ש-ו-
-------
השעון
0
h-sh-'-n
h_______
h-s-a-o-
--------
hasha'on
the clock
השעון
hasha'on
His clock isn’t working.
-שע-- ש-- -ק----.
_____ ש__ מ_______
-ש-ו- ש-ו מ-ו-ק-.-
-------------------
השעון שלו מקולקל.
0
h-s-a----s-elo--equ-qal.
h_______ s____ m________
h-s-a-o- s-e-o m-q-l-a-.
------------------------
hasha'on shelo mequlqal.
His clock isn’t working.
השעון שלו מקולקל.
hasha'on shelo mequlqal.
The clock hangs on the wall.
-שע---תלו-------יר.
_____ ת___ ע_ ה_____
-ש-ו- ת-ו- ע- ה-י-.-
---------------------
השעון תלוי על הקיר.
0
h-s---o--talu--a--ha-ir.
h_______ t____ a_ h_____
h-s-a-o- t-l-y a- h-q-r-
------------------------
hasha'on taluy al haqir.
The clock hangs on the wall.
השעון תלוי על הקיר.
hasha'on taluy al haqir.
the passport
---כ-ן
_______
-ד-כ-ן-
--------
הדרכון
0
h----k-n
h_______
h-d-r-o-
--------
hadarkon
the passport
הדרכון
hadarkon
He has lost his passport.
ה-א אי-- את-הד-כ-ן-ש--.
___ א___ א_ ה_____ ש____
-ו- א-ב- א- ה-ר-ו- ש-ו-
-------------------------
הוא איבד את הדרכון שלו.
0
hu i--d -t-h---rko- ---l-.
h_ i___ e_ h_______ s_____
h- i-e- e- h-d-r-o- s-e-o-
--------------------------
hu ibed et hadarkon shelo.
He has lost his passport.
הוא איבד את הדרכון שלו.
hu ibed et hadarkon shelo.
Where is his passport then?
א-פה ---------ו?
____ ה_____ ש____
-י-ה ה-ר-ו- ש-ו-
------------------
איפה הדרכון שלו?
0
ey----h-da---n -h-lo?
e____ h_______ s_____
e-f-h h-d-r-o- s-e-o-
---------------------
eyfoh hadarkon shelo?
Where is his passport then?
איפה הדרכון שלו?
eyfoh hadarkon shelo?
they – their
-ם-- --– של-ם /-ן
__ / ן – ש___ / ן_
-ם / ן – ש-ה- / ן-
-------------------
הם / ן – שלהם / ן
0
h--/h-- ----e---am/-h----an
h______ – s________________
h-m-h-n – s-e-a-a-/-h-l-h-n
---------------------------
hem/hen – shelaham/shelahan
they – their
הם / ן – שלהם / ן
hem/hen – shelaham/shelahan
The children cannot find their parents.
הילדים-/ ---ל- מוצא-----ו--א- -הו-ים ש-ה----הן-
______ / ו_ ל_ מ_____ / ו_ א_ ה_____ ש___ / ה___
-י-ד-ם / ו- ל- מ-צ-י- / ו- א- ה-ו-י- ש-ה- / ה-.-
-------------------------------------------------
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
0
hay--a--m/h-y--ado- lo --t-'---mots--- -----ho-im ---l-h--/s--l-h--.
h__________________ l_ m______________ e_ h______ s_________________
h-y-l-d-m-h-y-l-d-t l- m-t-'-m-m-t-'-t e- h-h-r-m s-e-a-a-/-h-l-h-n-
--------------------------------------------------------------------
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
The children cannot find their parents.
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
Here come their parents!
--ל --- בא-ם --ורי- ש-ה--- הן!
___ ה__ ב___ ה_____ ש___ / ה___
-ב- ה-ה ב-י- ה-ו-י- ש-ה- / ה-!-
--------------------------------
אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!
0
aval h---- ---i- -a---i- s-el---m--h--a-an!
a___ h____ b____ h______ s_________________
a-a- h-n-h b-'-m h-h-r-m s-e-a-a-/-h-l-h-n-
-------------------------------------------
aval hineh ba'im hahorim shelaham/shelahan!
Here come their parents!
אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!
aval hineh ba'im hahorim shelaham/shelahan!
you – your
א-ה-– ש-ך
___ – ש___
-ת- – ש-ך-
-----------
אתה – שלך
0
at-- - she---a
a___ – s______
a-a- – s-e-k-a
--------------
atah – shelkha
you – your
אתה – שלך
atah – shelkha
How was your trip, Mr. Miller?
א-- --יתה ה-ס--ה ש--, ---מיל-?
___ ה____ ה_____ ש___ מ_ מ_____
-י- ה-י-ה ה-ס-ע- ש-ך- מ- מ-ל-?-
--------------------------------
איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?
0
eyk- hay-ah -an-s--ah -h-----, --r-m--e-?
e___ h_____ h________ s_______ m__ m_____
e-k- h-y-a- h-n-s-'-h s-e-k-a- m-r m-l-r-
-----------------------------------------
eykh haytah hanesi'ah shelkha, mar miler?
How was your trip, Mr. Miller?
איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?
eykh haytah hanesi'ah shelkha, mar miler?
Where is your wife, Mr. Miller?
הי-- -ש-ך- -ר--י--?
____ א____ מ_ מ_____
-י-ן א-ת-, מ- מ-ל-?-
---------------------
היכן אשתך, מר מילר?
0
h-y--an --ht-kh-- --r--il--?
h______ i________ m__ m_____
h-y-h-n i-h-e-h-, m-r m-l-r-
----------------------------
heykhan ishtekha, mar miler?
Where is your wife, Mr. Miller?
היכן אשתך, מר מילר?
heykhan ishtekha, mar miler?
you – your
-ת-–-שלך
__ – ש___
-ת – ש-ך-
----------
את – שלך
0
a--- s-e---h
a_ – s______
a- – s-e-a-h
------------
at – shelakh
you – your
את – שלך
at – shelakh
How was your trip, Mrs. Smith?
איך -י-תה--נסיע--ש--,-ג-’--מיט-
___ ה____ ה_____ ש___ ג__ ש_____
-י- ה-י-ה ה-ס-ע- ש-ך- ג-’ ש-י-?-
---------------------------------
איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?
0
e-kh hayt---h---s--a- --e----- -'-er-t s--i-?
e___ h_____ h________ s_______ g______ s_____
e-k- h-y-a- h-n-s-'-h s-e-a-h- g-v-r-t s-m-t-
---------------------------------------------
eykh haytah hanesi'ah shelakh, g'veret shmit?
How was your trip, Mrs. Smith?
איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?
eykh haytah hanesi'ah shelakh, g'veret shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
ה----בע-ך---ב- -מ---
____ ב____ ג__ ש_____
-י-ן ב-ל-, ג-’ ש-י-?-
----------------------
היכן בעלך, גב’ שמיט?
0
hey------a-alekh- --ve-et ---i-?
h______ b________ g______ s_____
h-y-h-n b-'-l-k-, g-v-r-t s-m-t-
--------------------------------
heykhan ba'alekh, g'veret shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
היכן בעלך, גב’ שמיט?
heykhan ba'alekh, g'veret shmit?