prillid
а-у---ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a-u-ya-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Ta unustas oma prillid.
Ё--з-б-ў --а--а-----ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En-z---u s----ak-l-ary.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Ta unustas oma prillid.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
Дз--- яг---к--я-ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dz-----ya-- a---yary?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
kell
гадз----к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
gadz-nn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
Ta kell on katki.
Я----а-з-н--к--л--аў--.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-----------іk--lama----.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ta kell on katki.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Kell ripub seinal.
Г---ін-і- в--іц--на с----.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga-zіn----v--іts’-n--s-s---e.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Kell ripub seinal.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
pass
п--па-т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p--hpart
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Ta kaotas enda passi.
Ё---г-біў сво- --ш--рт.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E--zg-bі----------h----.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Ta kaotas enda passi.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Kuhu ta siis enda passi jättis?
Дз- - -го--ашпа-т?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D----h -ag----s--a--?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Kuhu ta siis enda passi jättis?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
nad – nende
я-ы –-іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-y---і-h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
nad – nende
яны – іх
yany – іkh
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Дз-ці не-м-гу-ь з-------сваіх ------ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D----і--e m-gu-s’---ay--s- sva--- bat--ko-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
Ал- -------уць------цьк-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale--os- -d-t-------b-t-’k-!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Teie – teie
В-----аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--–---sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Teie – teie
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
Як-пра-шл---аш---а---ка- -падар-Мю-е-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-- -r-----a Va--- p-e---a,-spa-ar -y-le-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kus on teie naine, härra Müller?
Д---В--- --н-а----ада---ю-е-?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e-V---a-zh---a--sp-d-- --ul--?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Kus on teie naine, härra Müller?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Teie – teie
В- – Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy –-V--h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Teie – teie
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Я----а--л---------е--к-- --ад--ы-- Шміт?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-k p----h-- --s----a-zdk-- -----r-nya-S--іt?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
Д-е-Ва---у-- -пада---- ---т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-e --sh----h, -----r-ny---hm-t?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?