prillid
ს-თ-ა-ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa--a-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Ta unustas oma prillid.
მ-ს-თ--ის- --თ-ა-ე -ა-ჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m---ta--si sa----e--a-cha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Ta unustas oma prillid.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
სა- ა--ს მ-- ------ ---ვა-ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sad-akv- ----t---si --tval-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
kell
ს-ათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
Ta kell on katki.
მი-- საათი -ა----ა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-si--aati--a---h'd-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Ta kell on katki.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Kell ripub seinal.
ს--თი --დე--- -იდი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s-at- -'e----e---idi-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Kell ripub seinal.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
pass
პ-სპ----.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p--s-'-rt--.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
pass
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Ta kaotas enda passi.
მ-- თავი-ი-პას--რტ---აკარ-ა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
m-n -av--- ---s-'-r-'i-dak-arga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Ta kaotas enda passi.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Kuhu ta siis enda passi jättis?
სა---ქვს ----თ-ვისი---სპ-რ-ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-d -k-- m-----v--i-p---p-o-t'-?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Kuhu ta siis enda passi jättis?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
nad – nende
ი--ნი-–--ა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
isini-– --ti
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
nad – nende
ისინი – მათი
isini – mati
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
ბ-ვშვე-- --- პ--ლო--- თ---ან- მშობლ---.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b---hv-bi ve- -'---o-e- t-vi-nt ms-oblebs.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
მ-გრა- -ი- ---ი---ობ--ბ- -ო-იან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
m-gra--ai---ati-ms-oble---mo-ia-!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
Teie – teie
თქ--- –---ვ--ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t--en---t--e-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Teie – teie
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
რ--ორ იმ-გზა--ე-,----ო-ო მიუ-ე-?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r---r---o-------, b--'o-- ---le-?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kus on teie naine, härra Müller?
ს-დ-არ-- თქ---- ცოლი,--------მ---ერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sad---is-t--eni----li--ba--on--m---er?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Kus on teie naine, härra Müller?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Teie – teie
თ-ვ-ნ - ----ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkv-- – t--e-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Teie – teie
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
როგ-რ- ი-- თქვ------გ-აურ---, ქა-ბ-ტო-ო შ-იტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r--or--i-o-tkveni --gz----ba,----bat---- s---t-?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
ს------ს------ი-ქმ-რ-----ლ--ტონო -მ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
sa--ari- tkve-- -m--i, kalb----no s-mi--?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?