ве--је---- – --ш -и--да
в__ ј_____ – ј__ н_____
в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д-
-----------------------
већ једном – још никада 0 v-c- je---------š-ni-adav__ j_____ – j__ n_____v-c- j-d-o- – j-š n-k-d-------------------------već jednom – još nikada
Јест--ли --- ---но----л- у ---л---?
Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______
Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у-
-----------------------------------
Јесте ли већ једном били у Берлину? 0 Je--e -i -e-́ je-no---i-i-u B-r-in-?J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u-------------------------------------Jeste li već jednom bili u Berlinu?
још -ешт--– ---т- ---е
ј__ н____ – н____ в___
ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш-
----------------------
још нешто – ништа више 0 jo- -e--o – -iš---višej__ n____ – n____ v___j-š n-š-o – n-š-a v-š-----------------------još nešto – ništa više
Желит---и-ј-ш-нешто п-п--и?
Ж_____ л_ ј__ н____ п______
Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-?
---------------------------
Желите ли још нешто попити? 0 Ž-li-- li još nešt- --pi--?Ž_____ l_ j__ n____ p______Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-?---------------------------Želite li još nešto popiti?
в-ћ-н---о-–-јо- --ш-а
в__ н____ – ј__ н____
в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а
---------------------
већ нешто – још ништа 0 v-ć -e-t----jo- n-štav__ n____ – j__ n____v-c- n-š-o – j-š n-š-a----------------------već nešto – još ništa
Arabian kieli kuuluu maailman tärkeimpiin kieliin.
Yli 300 miljoonaa ihmistä puhuu arabiaa.
He asuvat yli 20 eri maassa.
Arabia kuuluu afrikkalais-aasialaisiin kieliin.
Arabian kieli syntyi tuhansia vuosia sitten.
Ensimmäiseksi kieltä puhuttiin Arabian niemimaalla.
Se on sittemmin levinnyt sieltä kauemmas.
Puhuttu arabia eroaa suuresti normaalikielestä.
On olemassa myös monia erilaisia arabian murteita.
Voisi sanoa, että sitä puhutaan eri lailla joka alueella.
Eri murteiden puhujat eivät usein ymmärrä lainkaan toisiaan.
Arabian maista tulevat elokuvat jälkiäänitetäänkin yleensä sen takia.
Vain tällä tavoin ne voidaan ymmärtää koko kielialueella.
Perinteistä yleisarabiaa ei nykyisin enää puhuta juuri lainkaan.
Sitä löytyy vain kirjoitetussa muodossaan.
Kirjoissa ja sanomalehdissä käytetään perinteistä yleisarabiaa.
Nykyisin ei ole yksittäistä teknistä arabian kieltä.
Siksi tekniset käsitteet tulevat yleensä toisista kielistä.
Englanti ja ranska ovat hallitsevampia tällä alueella kuin mitkään muut kielet.
Kiinnostus arabiaa kohtaan on kasvanut merkittävästi viime vuosina.
Yhä useammat ihmiset haluavat oppia arabiaa.
Kursseja tarjotaan joka yliopistossa ja monissa kouluissa.
Monet pitävät kirjoitettua arabiaa erityisen kiehtovana.
Sitä kirjoitetaan oikealta vasemmalle.
Arabian ääntäminen ja kielioppi eivät ole kovin helppoja.
Monet äänteet ja säännöt ovat tuntemattomia muille kielille.
Opiskellessa pitäisi seurata tiettyä järjestystä.
Ensin ääntäminen, sitten kielioppi ja sitten kirjoittaminen…