Kalmomi
Belarusian – Motsa jiki
-
HA
Hausa
-
AR
Arabic
-
DE
German
-
EN
English (US]
-
EN
English (UK]
-
ES
Spanish
-
FR
French
-
IT
Italian
-
JA
Japanese
-
PT
Portuguese (PT]
-
PT
Portuguese (BR]
-
ZH
Chinese (Simplified]
-
AD
Adyghe
-
AF
Afrikaans
-
AM
Amharic
-
BG
Bulgarian
-
BN
Bengali
-
BS
Bosnian
-
CA
Catalan
-
CS
Czech
-
DA
Danish
-
EL
Greek
-
EO
Esperanto
-
ET
Estonian
-
FA
Persian
-
FI
Finnish
-
HE
Hebrew
-
HI
Hindi
-
HR
Croatian
-
HU
Hungarian
-
HY
Armenian
-
ID
Indonesian
-
KA
Georgian
-
KK
Kazakh
-
KN
Kannada
-
KO
Korean
-
KU
Kurdish (Kurmanji]
-
KY
Kyrgyz
-
LT
Lithuanian
-
LV
Latvian
-
MK
Macedonian
-
MR
Marathi
-
NL
Dutch
-
NN
Nynorsk
-
NO
Norwegian
-
PA
Punjabi
-
PL
Polish
-
RO
Romanian
-
RU
Russian
-
SK
Slovak
-
SL
Slovenian
-
SQ
Albanian
-
SR
Serbian
-
SV
Swedish
-
TA
Tamil
-
TE
Telugu
-
TH
Thai
-
TI
Tigrinya
-
TL
Tagalog
-
TR
Turkish
-
UK
Ukrainian
-
UR
Urdu
-
VI
Vietnamese
-
-
BE
Belarusian
-
AR
Arabic
-
DE
German
-
EN
English (US]
-
EN
English (UK]
-
ES
Spanish
-
FR
French
-
IT
Italian
-
JA
Japanese
-
PT
Portuguese (PT]
-
PT
Portuguese (BR]
-
ZH
Chinese (Simplified]
-
AD
Adyghe
-
AF
Afrikaans
-
AM
Amharic
-
BE
Belarusian
-
BG
Bulgarian
-
BN
Bengali
-
BS
Bosnian
-
CA
Catalan
-
CS
Czech
-
DA
Danish
-
EL
Greek
-
EO
Esperanto
-
ET
Estonian
-
FA
Persian
-
FI
Finnish
-
HE
Hebrew
-
HI
Hindi
-
HR
Croatian
-
HU
Hungarian
-
HY
Armenian
-
ID
Indonesian
-
KA
Georgian
-
KK
Kazakh
-
KN
Kannada
-
KO
Korean
-
KU
Kurdish (Kurmanji]
-
KY
Kyrgyz
-
LT
Lithuanian
-
LV
Latvian
-
MK
Macedonian
-
MR
Marathi
-
NL
Dutch
-
NN
Nynorsk
-
NO
Norwegian
-
PA
Punjabi
-
PL
Polish
-
RO
Romanian
-
RU
Russian
-
SK
Slovak
-
SL
Slovenian
-
SQ
Albanian
-
SR
Serbian
-
SV
Swedish
-
TA
Tamil
-
TE
Telugu
-
TH
Thai
-
TI
Tigrinya
-
TL
Tagalog
-
TR
Turkish
-
UK
Ukrainian
-
UR
Urdu
-
VI
Vietnamese
-
звяртаць увагу на
Трэба звяртаць увагу на дарожныя знакі.
zviartać uvahu na
Treba zviartać uvahu na darožnyja znaki.
ɗauka
Aka ɗauki hankali kan alamomi na jiragen sama.
дзякуваць
Ён падзякаваў ёй кветкамі.
dziakuvać
Jon padziakavaŭ joj kvietkami.
godiya
Ya godiya mata da gashin koki.
значыць
Што азначае гэты герб на падлозе?
značyć
Što aznačaje hety hierb na padlozie?
nufi
Me ya nufi da wannan adadin da yake kan fili?
весці
Ён ведзе дзяўчынку за руку.
viesci
Jon viedzie dziaŭčynku za ruku.
jagoranci
Ya jagoranta yarinyar ta hannunsa.
есці
Што мы хочам есці сёння?
jesci
Što my chočam jesci sionnia?
ci
Me zamu ci yau?
давяраць
Мы ўсе давяраем адзін аднаму.
daviarać
My ŭsie daviarajem adzin adnamu.
aminta da
Mu duka muna aminta da junansu.
пускаць
Ці трэба пускаць бежанцаў на мяжы?
puskać
Ci treba puskać biežancaŭ na miažy?
bari shiga
Lalle aka bar malaman su shiga a hanyoyi?
замаўляць
Яна замаўляе сабе сняданак.
zamaŭliać
Jana zamaŭliaje sabie sniadanak.
sayar
Ta sayar da abinci don kanta.
зацікацца
Наша дзіця вельмі зацікаўлена музыкай.
zacikacca
Naša dzicia vieĺmi zacikaŭliena muzykaj.
sha‘awar
Yaron mu yana da sha‘awar mawaƙa sosai.
расшыфраваць
Ён расшыфроўвае дробны друк з дапамогай лупы.
rasšyfravać
Jon rasšyfroŭvaje drobny druk z dapamohaj lupy.
fassara
Ya fassara rubutun da mazurna.
пакідаць
Многія англічане хацелі пакінуць ЕС.
pakidać
Mnohija anhličanie chacieli pakinuć JES.
bar
Mutane da yawa na Turai sun so su bar EU.