Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Т---сті- -юро -а-д-?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T-rï-tik----r-----da?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Van egy várostérképe számomra?
С-з-ен ме- үшін---л-ны---арт----т-б------м-?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S---en -en -ş---q-lan-ñ--a-tası--a-ı-m-y--a?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Van egy várostérképe számomra?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
Мұнд- -------йг----о---ж-с-у-- бол---а?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mu-da q-na--ü-ge -ron--a--wğa-b--- ma?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Hol van az óváros?
Е-кі--ал- --й ----е?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
Es-i qa----ay--erd-?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Hol van az óváros?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Hol van a dóm?
Собор қа- ж---е?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S-bor qay-je--e?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Hol van a dóm?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Hol van a múzeum?
Мұ-а----қай--ер-е?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
M----ay-q--------?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Hol van a múzeum?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
П--т---арк-ла--- -а-дан ---ы--ал-ға --л---?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Poş-a -a--al--ın-q-y--n sa-ıp -lw-- ----d-?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Hol lehet virágot venni?
Гү-д- -айдан---т-- а-у---б--а--?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Gü--i qay-a- s-tı----w---b--ad-?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Hol lehet virágot venni?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Hol lehet jegyet venni?
Би--тт- --йдан-са--п--л-ғ- б--ады?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bï-ett- --y-a- s---- ---ğ--bo-a--?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Hol lehet jegyet venni?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Hol van a kikötő?
По-т --й -е--е?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
P--t-q-- j-r-e?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Hol van a kikötő?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Hol van a piac?
Б-за------жерде?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
B-zar --- -e-d-?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Hol van a piac?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Hol van a kastély?
С-----қа--ж-рд-?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
S--ay --y --rde?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Hol van a kastély?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Mikor kezdődik a vezetés?
Эк-----и------- -----ла-ы?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Ék--wr-ï----a-an b--t--a-ı?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Mikor kezdődik a vezetés?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Mikor ér véget a vezetés?
Э---у--ия-қа-ан-а-қт--ады?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék-kwrsï-a---şan-a-aqtalad-?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Mikor ér véget a vezetés?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Meddig tart a vezetés?
Э-с---си-----ша -ақы---ол---?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-----s-y-----ş--w--ıt---lad-?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Meddig tart a vezetés?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Ма--- н---сше с-й--й-і---и----рек --і.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ-n n-mis-e s--l-y-in--ïd-ke--- e-i.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
М--а- итал-я-ш---ө-----і- --- кере- е--.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağa- ït-ly--şa-sö-l--ti- gï- kere--e-i.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
Мағ-н фр---у-ша -----й-і- --д-кер-к -д-.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M---n--ra----ş--sö--e-t----ïd --rek e--.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.