Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Г-- -е-ту-и-тичка --ен----?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
Gde-je t---s--čka -g--c-j-?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
Van egy várostérképe számomra?
И-а-- ли ка-т- г-а----а-мен-?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Ima---l- kartu---a-- -- m-n-?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
Van egy várostérképe számomra?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
М-ж--ли ----вд--р-з-рви-а-и-хо-елск--соб-?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M-že ---s- o--- r-z-rv-sa-i hot--ska so-a?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Hol van az óváros?
Г-е--е----ри г--д?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-e -e s-a-- g-a-?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
Hol van az óváros?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
Hol van a dóm?
Г-е-је -а-е-ра--?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G-- je -atedral-?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
Hol van a dóm?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
Hol van a múzeum?
Г----е---зе-?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
G---j----z-j?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
Hol van a múzeum?
Где је музеј?
Gde je muzej?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
Г-- с--м----к----- п-ш-а--ке м-рк--е?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gde--e m--u -u-i-i---šta-s-e m--k---?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Hol lehet virágot venni?
Г-е-с---ож--к------ц-е-е?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G-e-se m-ž------t---v-c--?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
Hol lehet virágot venni?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
Hol lehet jegyet venni?
Где се----у-ку-и---в---е к----?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e se-mo-- kupi-- v---e k-rt-?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Hol lehet jegyet venni?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Hol van a kikötő?
Г-е-је -ук-?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gde -e lu-a?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
Hol van a kikötő?
Где је лука?
Gde je luka?
Hol van a piac?
Г---ј--пија--?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G-e -- pij-c-?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
Hol van a piac?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
Hol van a kastély?
Гд--------ак?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G-e-je ----k?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
Hol van a kastély?
Где је замак?
Gde je zamak?
Mikor kezdődik a vezetés?
К-да п---њ------ис---ки]--би-азак?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички] обилазак?
0
K--- ----nje (-u---t-čk---obi---a-?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
Mikor kezdődik a vezetés?
Када почиње (туристички] обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
Mikor ér véget a vezetés?
К-да--е -а-р--ва-(--р--т-чкa]-о---а---?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
0
Ka-- s- zav--a-a ---r-st--ka)-o-il-za-?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
Mikor ér véget a vezetés?
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
Meddig tart a vezetés?
К---к---у-о тра-е ---ри-т---a]---ил-з--?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
0
Koli-- -ug-----je --uri-t-čka)-obi-a-ak?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Meddig tart a vezetés?
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Ј----л-м-в--ича------го-о----емачки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja-že-im-----ča------g-vo-i ne----i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
Ј--ж--и---одича ---и-говор---тал--ан-к-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja--eli--vod--a -oji-g---r--i--l-j-----.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
Ј- ---и--вод--а---ј- -ов-ри фр--цус-и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J- --l-m v-d--- koji g-v-ri --an-uski.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.