Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Д-- зн--------а-бю-о па-а------ўва--- т-р--та-?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-- -n----dzі-s--- byu-o--a absl-go-van-і tury-t-u?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Van egy várostérképe számomra?
У-------я--яне -е-зной-зец-----рты-г-р-да?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U-V----lya --an--ne-z---d-e---sa -a--y--ora--?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Van egy várostérképe számomra?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
Т-т--о----за--а-і-а--ц--н--а- у г------ц-?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T-- m--h---z--r--іr-v--s-----a--u----t-іnіtsy?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Hol van az óváros?
Дз- -н--од--цц--ст-ры -о--д?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz---n--ho------sa-st--y g----?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Hol van az óváros?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Hol van a dóm?
Дз--з-а---зіц-а саб--?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dz- z----o-z-tst-a -a---?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Hol van a dóm?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Hol van a múzeum?
Д-- зна------ца--узе-?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dz--zna---d-іtstsa -u---?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Hol van a múzeum?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
Д-е м-жн- -у---- -аш-овыя -а-к-?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dze m-zhn---up-t-- pa-h-ovyy--m----?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Hol lehet virágot venni?
Д-е -ож-а-купі-ь кв--кі?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dz- m-zhna-ku-і-s---v-t-і?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Hol lehet virágot venni?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Hol lehet jegyet venni?
Дзе ---на к-пі-ь біле--?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e moz--- ku---s- bі---y?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Hol lehet jegyet venni?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Hol van a kikötő?
Дз---нах-д-іцца-пор-?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dz- -na-h---і---sa-p--t?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Hol van a kikötő?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Hol van a piac?
Д---зн--одз---а -ын-к?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e-zn---od---s----r-nak?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Hol van a piac?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Hol van a kastély?
Д-- зн----з-ц-------к?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dz----akho----stsa---mak?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Hol van a kastély?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Mikor kezdődik a vezetés?
К-----а-ы-аец-а---ску--ія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K--і ---h---ets--- -ksk-r----?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Mikor kezdődik a vezetés?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Mikor ér véget a vezetés?
Ка-і ско-ч---а-э---у--ія?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kalі sk----yt-tsa e-s----іy-?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Mikor ér véget a vezetés?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Meddig tart a vezetés?
Я- доў-- ---цягв-е----экс-у---я?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y---do-ga --a--yag--e-s--a e-sk----y-?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Meddig tart a vezetés?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Мн- па---бе- -адз-ц--ь,--к- ---о---- п--ням-ц-у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-e -a--e-e- va---t-el’,----і---voryts’ p--n-a--t--u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
М-е-п--рэб-- --д-і-ель- -кі г--о--ц- ----т--ья--к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mne-----ebe- ----іtse--, --kі----o----- -a-і--l’y--sk-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
М----атрэ--- в---іце-ь- як----в-р--- п-----нцу--к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mne -a-r-be- -adzіt-e-’- ya---g--or-ts- -a-fra-ts-z--u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.