| Որտե՞ղ է կանգառը: |
-יכן----א- תח-ת --ו-ו-וס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
hey-h-n-nimt-e-- ---ana--h--t--u-?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
Որտե՞ղ է կանգառը:
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
| Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: |
א----א---בו--נוס- --רכ--
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e-z-h-------u-----e'a l'm---az?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն:
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
| Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: |
---- ---ל-חת-
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
ey--- qaw -'q-xa-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել:
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
| Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: |
א-י צ-י- /--- -ה-ל-ף------ו-ים?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-i tsarik--t-----ha- l-h-x-i---tob-s-m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը:
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
| Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: |
ה-כ----י---ל-ף - -ה----ובוס-
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
h-ykha---n---ax-if--ax-ifah o--bu-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել:
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
| Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: |
כ-ה ---ה -רט-ס נס--ה-
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k--ah---e- ka--i- -esi--h?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը:
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
| Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: |
כ-----נות ------כז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k---- t-xano--ad lam-r--z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն:
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
| Դուք պետք է այստեղ իջնեք: |
א- - ה -ר---/------ת --ן-
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-ah/-- -sar--h/tsri-ha--la-e-et-ka--.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
Դուք պետք է այստեղ իջնեք:
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
| Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: |
-ת / -----ך /-ה--רד- ---ת-האח-רית.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
a-a-/at-tsarik---s-ik--- --r--et---de--- ha--xu--t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք:
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
| Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: |
-רכבת ה----ת-הבא---גי-ה-בעוד --ד-ות.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h--akeve- ---a-ti- ha-a'-- -egi'a--b-o- 5-d--o-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից:
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
| Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: |
-ר--ת -חשמ-ית-הב-ה ---ע- ---ד -- דקות-
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
ha--ke-----a---hm-li---a---ah---g--ah b----1--d-qo-.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից:
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
| Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: |
הא--ו-וס הב- -ג-ע-בעו- ----ק---
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h---t--us-haba'--megi-- ---- -5 d-qot.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից:
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: |
-תי-יוצאת---כבת-ה--ת-----ח-ונה-
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
mata- yo-se-- -a-a--v-t ha-ax-it-h--a--ro---?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը:
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: |
מ----ו-א----כ-ת ה-שמל-ת -אחרו--?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ma-ay-yo-s--t ---a-e--t---xas-m-lit ha--x-r-n-h?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը:
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: |
מ---י-צא---ו---ו----ח-ו--
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m-ta--yotse-h-'-t--us -a-axar-n?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը:
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
| Վարորդական իրավունք ունե՞ք: |
יש ל- -רטי--נ--ע-?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y-sh l-k--/--k- ka--i- -esi'--?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
Վարորդական իրավունք ունե՞ք:
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
| Տո՞մս, ոչ չունեմ: |
כרט-ס--ס-עה?-- --, --ן-ל--
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k-rt-----s--a-?-- --, ey- li.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
Տո՞մս, ոչ չունեմ:
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
| Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: |
את-----צרי- - -ה לש---קנס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
atah/at tsa-ikh/tsri---h l--h-lem q-as.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու:
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|