| Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: |
א-ש- -הס-פ-?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
e--ha---e-i---per?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
| Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: |
--קשה ל----- -די.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b--aqashah l- -at----mi--.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
| Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: |
-ב-שה-קצת--צר ----.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b----as--- q--at--a-----y-t-r.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
| Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: |
---ל /-- ---ח------מ-נו-?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
tu--a-/t-khli -e-a-eax-e- --tm--ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
| Նկարները CD-ի մեջ են: |
-ת-ו--ת-נ--או------ד-סק.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
hat-unot--i-t--'ot------d--q.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
Նկարները CD-ի մեջ են:
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
| Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: |
-תמונ---נ--או- במ-למ--
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
ha-m--o- n--t-a--- -'-a--le---.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
| Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: |
---ל / י--ת-ן--ת -ש--ן-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
t-k-a-/t--hli --taqen-e- hasha'-n?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
| Ապակին կոտրված է: |
ה-כ-כית שב-ר-.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
h---hukhi- --v----.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
Ապակին կոտրված է:
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
| Մարտկոցը նստել է: |
הס--לה ר-קה-
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h----el-h ---qah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
Մարտկոցը նստել է:
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
| Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: |
ת-כ--/-י-לג---א--הח---ה-
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t---al/--k-----e---e-s -- h-x-l-s-h?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
| Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: |
תו---/-י -כ-ס-את--מ-נסי-ם-
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t-k-a-/--------e--ab-- et---m-k-n---ym?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
| Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: |
-וכל --י -ת-ן-א- --ע--ים?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t-khal--ukhl--le---en-et h--a'-l-y-?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
| Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: |
ת--ל - - ----ל--אש-
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tuk-al-t--h-i l-tet-li e--?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
| Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: |
יש -ך-גפ-ו--ם-א- -צ-ת-
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y-s- le-ha/l--- -----r---o---ts-t?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
| Մոխրաման ունե՞ք: |
י- -ך----רה?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
yesh------/lakh--a'afer-h?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
Մոխրաման ունե՞ք:
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
| Սիգար ծխու՞մ եք: |
א- /-ה מעש- /-- סי--ים?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
at-h/at-m---s-en-m-'-sh-n-t s-g--im?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
Սիգար ծխու՞մ եք:
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
| Ծխախոտ ծխու՞մ եք: |
-ת---ה --ש--/----י-ר---?
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a--h--- me-ash---me'--he-e---i--r-o-?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
| Ծխախոտ ծխու՞մ եք: |
א- - ה מעש- /-- מ-ט---
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
a---/a- me-a-he---e-a----et -i-t--et?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|