| 観光局は どこ です か ? |
Тури-т--- -ең---ка--а?
Т________ к____ к_____
Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а-
----------------------
Туристтик кеңсе кайда?
0
T--i-tt-k-k---e-k--da?
T________ k____ k_____
T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a-
----------------------
Turisttik keŋse kayda?
|
観光局は どこ です か ?
Туристтик кеңсе кайда?
Turisttik keŋse kayda?
|
| 市街地図は あります か ? |
Си--е-ме---ч-н-ш--рд-- ка--ас- -а---?
С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____
С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы-
-------------------------------------
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
0
S-z-e--e- ü--n ş-----n-ka-t-s----rb-?
S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____
S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı-
-------------------------------------
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
市街地図は あります か ?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
| ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? |
Б-л жерден --------на--- о-ун-ээ-е--- б-л--у?
Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______
Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-?
---------------------------------------------
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
0
Bul je-den-m-----ka-a-a- -ru- ee-e-em --lob-?
B__ j_____ m____________ o___ e______ b______
B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-?
---------------------------------------------
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
| 旧市街は どこ です か ? |
Эск- ш-ар--ай-а?
Э___ ш___ к_____
Э-к- ш-а- к-й-а-
----------------
Эски шаар кайда?
0
Es-i şaa--k---a?
E___ ş___ k_____
E-k- ş-a- k-y-a-
----------------
Eski şaar kayda?
|
旧市街は どこ です か ?
Эски шаар кайда?
Eski şaar kayda?
|
| 大聖堂は どこ です か ? |
Со-ор -ай--?
С____ к_____
С-б-р к-й-а-
------------
Собор кайда?
0
So--r-ka-da?
S____ k_____
S-b-r k-y-a-
------------
Sobor kayda?
|
大聖堂は どこ です か ?
Собор кайда?
Sobor kayda?
|
| 美術館は どこ です か ? |
М--е- ка-д-?
М____ к_____
М-з-й к-й-а-
------------
Музей кайда?
0
Mu----k-yda?
M____ k_____
M-z-y k-y-a-
------------
Muzey kayda?
|
美術館は どこ です か ?
Музей кайда?
Muzey kayda?
|
| 切手は どこで 買えます か ? |
Марк-л-р-------а- с-тып-а-са бол--?
М_________ к_____ с____ а___ б_____
М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
0
Ma----a-dı-k---a- --------sa bo-o-?
M_________ k_____ s____ a___ b_____
M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
切手は どこで 買えます か ?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
| 花は どこで 買えます か ? |
Ка-дан --л --тып -л-- ----т?
К_____ г__ с____ а___ б_____
К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т-
----------------------------
Кайдан гүл сатып алса болот?
0
K----------s-tıp a--- --l-t?
K_____ g__ s____ a___ b_____
K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t-
----------------------------
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
花は どこで 買えます か ?
Кайдан гүл сатып алса болот?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
| 乗車券は どこで 買えます か ? |
Билетт-рд- ка---- сат----л-а ---о-?
Б_________ к_____ с____ а___ б_____
Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
0
Bil--terdi ka-da---at-- a--a-b-l-t?
B_________ k_____ s____ a___ b_____
B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
乗車券は どこで 買えます か ?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
| 港は どこ です か ? |
По----а--а?
П___ к_____
П-р- к-й-а-
-----------
Порт кайда?
0
Po----ayda?
P___ k_____
P-r- k-y-a-
-----------
Port kayda?
|
港は どこ です か ?
Порт кайда?
Port kayda?
|
| 市場は どこ です か ? |
Б-з-- -а-да?
Б____ к_____
Б-з-р к-й-а-
------------
Базар кайда?
0
Ba-----a---?
B____ k_____
B-z-r k-y-a-
------------
Bazar kayda?
|
市場は どこ です か ?
Базар кайда?
Bazar kayda?
|
| お城は どこ です か ? |
С-пил------?
С____ к_____
С-п-л к-й-а-
------------
Сепил кайда?
0
S--i--kayd-?
S____ k_____
S-p-l k-y-a-
------------
Sepil kayda?
|
お城は どこ です か ?
Сепил кайда?
Sepil kayda?
|
| ツアーは 何時に 始まります か ? |
Тур-ка--- б---алат?
Т__ к____ б________
Т-р к-ч-н б-ш-а-а-?
-------------------
Тур качан башталат?
0
Tur-k-----b-ş--l--?
T__ k____ b________
T-r k-ç-n b-ş-a-a-?
-------------------
Tur kaçan baştalat?
|
ツアーは 何時に 始まります か ?
Тур качан башталат?
Tur kaçan baştalat?
|
| ツアーは 何時に 終わります か ? |
Т---к-чан б-т--?
Т__ к____ б_____
Т-р к-ч-н б-т-т-
----------------
Тур качан бүтөт?
0
Tur--aç-n-b---t?
T__ k____ b_____
T-r k-ç-n b-t-t-
----------------
Tur kaçan bütöt?
|
ツアーは 何時に 終わります か ?
Тур качан бүтөт?
Tur kaçan bütöt?
|
| ツアーは どれくらい かかります か ? |
Т------ч--а с-зулат?
Т__ к______ с_______
Т-р к-н-а-а с-з-л-т-
--------------------
Тур канчага созулат?
0
T-- k--çag- s-z----?
T__ k______ s_______
T-r k-n-a-a s-z-l-t-
--------------------
Tur kançaga sozulat?
|
ツアーは どれくらい かかります か ?
Тур канчага созулат?
Tur kançaga sozulat?
|
| ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
Маг----мис тил-н--илг-- --- -ере-.
М___ н____ т____ б_____ г__ к_____
М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага немис тилин билген гид керек.
0
Mag-----i--t------il-en g-d-k-r--.
M___ n____ t____ b_____ g__ k_____
M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
Мага немис тилин билген гид керек.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
| イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
Ма-а итал-я-----ү------ -ид--ер-к.
М___ и________ с_______ г__ к_____
М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
0
M-ga -ta--anç- s-yl-gö---i--k-r--.
M___ i________ s_______ g__ k_____
M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
| フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
М--- ф-а--узч- --й-өгөн---д к---к.
М___ ф________ с_______ г__ к_____
М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
0
M-g- --an-suzç--sü-----n -----e-e-.
M___ f_________ s_______ g__ k_____
M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
-----------------------------------
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|