| 観光局は どこ です か ? |
Г-е--е т--и--и-----ге-ција?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
Gd- je t--i--i-k--a---cij-?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
|
観光局は どこ です か ?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
|
| 市街地図は あります か ? |
Има-- л--кар----ра-- за ----?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Imat---i--a----g--da ------e?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
|
市街地図は あります か ?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
|
| ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? |
М-ж--ли ----------з--в-сати хоте-ск--со-а?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
Mo-e li -- -vd- re------ati-----l-ka so--?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
| 旧市街は どこ です か ? |
Г-- ј---т-р-----д?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
Gde--- -t-ri --a-?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
|
旧市街は どこ です か ?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
|
| 大聖堂は どこ です か ? |
Гд--је --------а?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G-e-j- --t-dral-?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
|
大聖堂は どこ です か ?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
|
| 美術館は どこ です か ? |
Г-е--е--у--ј?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gd- je -uz--?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
|
美術館は どこ です か ?
Где је музеј?
Gde je muzej?
|
| 切手は どこで 買えます か ? |
Гд- се м--у--у--ти--о-та---- -арки-е?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gd- -e--ogu---pit- p-š----k- marki-e?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
切手は どこで 買えます か ?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
| 花は どこで 買えます か ? |
Где ----ож--к-пи-- ---ћ-?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G---se-može----it- cveće?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
|
花は どこで 買えます か ?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
|
| 乗車券は どこで 買えます か ? |
Гд---- -огу -----и ----- -арте?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e--- -o---kupit-----n- ka-t-?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
乗車券は どこで 買えます か ?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
| 港は どこ です か ? |
Где--е лук-?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
G---je-lu-a?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
|
港は どこ です か ?
Где је лука?
Gde je luka?
|
| 市場は どこ です か ? |
Где -е п---ца?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
Gd--je -i--ca?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
|
市場は どこ です か ?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
|
| お城は どこ です か ? |
Г-- -- -а--к?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G----e-z--a-?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
|
お城は どこ です か ?
Где је замак?
Gde je zamak?
|
| ツアーは 何時に 始まります か ? |
К-да почи---(т-р-ст-чк------лаза-?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички] обилазак?
0
K--a poč-nje----rist-čki) ---la---?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
ツアーは 何時に 始まります か ?
Када почиње (туристички] обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
| ツアーは 何時に 終わります か ? |
Ка-- -е--авр---а--т--ис---к-- --илаза-?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
0
K--a s--za-ršava---u--st-čka) o-ila-ak?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
ツアーは 何時に 終わります か ?
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
| ツアーは どれくらい かかります か ? |
К-л-к- -уго тр-је --уристи---] о-----а-?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
0
Ko--k---ug--tr--e (tu-i---čk-)-o-il---k?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
ツアーは どれくらい かかります か ?
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
| ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
Ја-ж--и- --д-ча к--- гов-----е-ачки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
J- že-im -odič- -o-i go-----ne---k-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
| イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
Ј- же--м---дича--оји г--о-и итал--ан--и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja -eli- vo-ič- ko-i govori -tal-j--sk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
| フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
Ја-ж-л---вод-ч--к--и --вор--фр-нц-с-и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J- --l-m vo---a -oji --vo------ncu---.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|