フレーズ集

ja 形容詞 3   »   tl Pang-uri 3

80 [八十]

形容詞 3

形容詞 3

80 [walumpu]

Pang-uri 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 タガログ語 Play もっと
彼女は 犬を 飼って います 。 M-- as- -i--. M__ a__ s____ M-y a-o s-y-. ------------- May aso siya. 0
その 犬は 大きい です 。 Ma--ki-a-- -s-. M_____ a__ a___ M-l-k- a-g a-o- --------------- Malaki ang aso. 0
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 Mayr--n-----n-----aki-g--s-. M______ s_____ m_______ a___ M-y-o-n s-y-n- m-l-k-n- a-o- ---------------------------- Mayroon siyang malaking aso. 0
彼女は 家を 持って います 。 M-y---hay siya. M__ b____ s____ M-y b-h-y s-y-. --------------- May bahay siya. 0
その 家は 小さい です 。 Mal-i---n- -ah--. M_____ a__ b_____ M-l-i- a-g b-h-y- ----------------- Maliit ang bahay. 0
彼女は 小さい 家を 持って います 。 May-oon --y--- m--ii---a b-h-y. M______ s_____ m_____ n_ b_____ M-y-o-n s-y-n- m-l-i- n- b-h-y- ------------------------------- Mayroon siyang maliit na bahay. 0
彼は ホテル住まい です 。 Na-a--r- --ya-s-----n- --tel. N_______ s___ s_ i____ h_____ N-k-t-r- s-y- s- i-a-g h-t-l- ----------------------------- Nakatira siya sa isang hotel. 0
ホテルは 安い です 。 Mu---a-g-h-t-l. M___ a__ h_____ M-r- a-g h-t-l- --------------- Mura ang hotel. 0
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 Na---ir- siy---- i----------g ----l. N_______ s___ s_ i____ m_____ h_____ N-k-t-r- s-y- s- i-a-g m-r-n- h-t-l- ------------------------------------ Nakatira siya sa isang murang hotel. 0
彼は 車を 持って います 。 M-- k-t-e-siya. M__ k____ s____ M-y k-t-e s-y-. --------------- May kotse siya. 0
その 車は 高い です 。 Ma--l an--k-ts-. M____ a__ k_____ M-h-l a-g k-t-e- ---------------- Mahal ang kotse. 0
彼は 高い 車を 持って います 。 M-yr-o---iy------m-h---n--ko-se. M______ s_____ m_________ k_____ M-y-o-n s-y-n- m-m-h-l-n- k-t-e- -------------------------------- Mayroon siyang mamahaling kotse. 0
彼は 小説を 読んで います 。 Na-b-b-s- -iy- n----an---ob-la. N________ s___ n_ i____ n______ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-b-l-. ------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nobela. 0
その 小説は 退屈 です 。 N---k--ni- a----o-e--. N_________ a__ n______ N-k-k-i-i- a-g n-b-l-. ---------------------- Nakakainip ang nobela. 0
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 Na-ba---- --ya -- ---n--n-ka-a-ni-----n--ela. N________ s___ n_ i____ n_________ n_ n______ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-k-k-i-i- n- n-b-l-. --------------------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. 0
彼女は 映画を 見て います 。 N-non-o--siy- ----eli---a. N_______ s___ n_ p________ N-n-n-o- s-y- n- p-l-k-l-. -------------------------- Nanonood siya ng pelikula. 0
その 映画は ハラハラ します 。 K-pa-a---nab-k a-------ku-a. K_____________ a__ p________ K-p-n---a-a-i- a-g p-l-k-l-. ---------------------------- Kapana-panabik ang pelikula. 0
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 Na------ si---ng--san--------p-na-i--na-p-l---l-. N_______ s___ n_ i____ k____________ n_ p________ N-n-n-o- s-y- n- i-a-g k-p-n-p-n-b-k n- p-l-k-l-. ------------------------------------------------- Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. 0

学問の言語

学問の言語は、自身のための言語である。 それは専門的な議論に使われる。 学術的発表でも使用される。 昔は、統一された学術言語が存在した。 ヨーロッパでは長い間ラテン語が学問を占有していた。 それに対して、今日では英語が学術言語となっている。 学術言語は専門言語だ。 それらは非常にたくさんの特殊な概念を含む。 最重要な指標は、規格化と形式化である。 学者たちが意識的にわかりづらく話しているという人たちもいる。 何かが複雑であれば、それは聡明であるように作用する。 しかし、真実に合わせるのが学問だ。 そのため、学問はニュートラルな言語を使うべきである。 修辞上の要素またはあいまいな言い回しは存在しない。 しかし、大げさなまでに複雑な言語の例は多く存在する。 そして複雑な言語は人を惹きつけるようである! 研究論文は、我々が難しい言語をより信頼するとしている。 被験者はいくつかの質問に答えた。 その際、彼らは複数の答えから選択した。 いくつかの答えはシンプルで、その他は複雑に表現されていた。 ほとんどの被験者は、複雑な答えを選んだ。 しかしこれらはまったくもって意味がない! 被験者たちは言語にまどわされた。 内容がくだらないにもかかわらず、彼らは形式に強い印象を受けたのである。 複雑に書くことはしかし、常に芸術ではない。 簡単な内容を複雑な言語にまとめることは、学習できる。 それに対して、難しい事柄を簡単に表現することはそう簡単ではない。 ときにはシンプルなことは本当に複雑だ・・・。