Ferheng

ku Firoşgeh   »   af Winkels

53 [pêncî û sê]

Firoşgeh

Firoşgeh

53 [drie en vyftig]

Winkels

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Afrîkansî Bazî Zêde
Em li firoşgehekî werzîşê digerin. On- --ek--n------w---e-. O__ s___ ’_ s___________ O-s s-e- ’- s-o-t-i-k-l- ------------------------ Ons soek ’n sportwinkel. 0
Em li goştfiroşekî digerin. O-----e----------u--. O__ s___ ’_ s________ O-s s-e- ’- s-a-h-i-. --------------------- Ons soek ’n slaghuis. 0
Em li dermanxaneyekê digerin. On- -oe--’n--pt---. O__ s___ ’_ a______ O-s s-e- ’- a-t-e-. ------------------- Ons soek ’n apteek. 0
Ji ber ku em dixwazin gogeke futbolê bikirin. Ons w-l---s ’- --k--rb-- k-op. O__ w__ m__ ’_ s________ k____ O-s w-l m-s ’- s-k-e-b-l k-o-. ------------------------------ Ons wil mos ’n sokkerbal koop. 0
Ji ber ku em dixwazin salam bikirin. On- -il -o- s--am---oop. O__ w__ m__ s_____ k____ O-s w-l m-s s-l-m- k-o-. ------------------------ Ons wil mos salami koop. 0
Ji ber ku em dixwazin derman bikirin. O-s-w-l-----m--i-y---k-op. O__ w__ m__ m_______ k____ O-s w-l m-s m-d-s-n- k-o-. -------------------------- Ons wil mos medisyne koop. 0
Ji bo gokkirînê em li firoşgeheke werzîşê digerin. Ons s-e--’n s--rt----el-----n ----er-a--te ko-p. O__ s___ ’_ s__________ o_ ’_ s________ t_ k____ O-s s-e- ’- s-o-t-i-k-l o- ’- s-k-e-b-l t- k-o-. ------------------------------------------------ Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop. 0
Ji bo salam kirînê em li goştfiroşekî digerin. O-s s----’n sl--hu-s o- sa---i-t- --o-. O__ s___ ’_ s_______ o_ s_____ t_ k____ O-s s-e- ’- s-a-h-i- o- s-l-m- t- k-o-. --------------------------------------- Ons soek ’n slaghuis om salami te koop. 0
Ji bo derman kirînê em li dermanxaneyekê digerin. O----oe------p--e- om--ed-syn---- k-o-. O__ s___ ’_ a_____ o_ m_______ t_ k____ O-s s-e- ’- a-t-e- o- m-d-s-n- t- k-o-. --------------------------------------- Ons soek ’n apteek om medisyne te koop. 0
Ez li zêrkerekî digerim. On-----k-’---u-el---. O__ s___ ’_ j________ O-s s-e- ’- j-w-l-e-. --------------------- Ons soek ’n juwelier. 0
Ez li wênekêşekî digerim. O-- -oek ’------wink-l. O__ s___ ’_ f__________ O-s s-e- ’- f-t-w-n-e-. ----------------------- Ons soek ’n fotowinkel. 0
Ez li pastexaneyekê digerim. On- so---’--------n-e-. O__ s___ ’_ k__________ O-s s-e- ’- k-e-w-n-e-. ----------------------- Ons soek ’n koekwinkel. 0
Ji ber ku dixwazim gustîlkekê bikirim. E- ---mos-v----lan--m ’- -i-- t---oo-. E_ i_ m__ v__ p___ o_ ’_ r___ t_ k____ E- i- m-s v-n p-a- o- ’- r-n- t- k-o-. -------------------------------------- Ek is mos van plan om ’n ring te koop. 0
Ji ber ku li kirîna fîlmekê difikirim. Ek-is -os-v-n -la---m ’n -ol -ilm te -oo-. E_ i_ m__ v__ p___ o_ ’_ r__ f___ t_ k____ E- i- m-s v-n p-a- o- ’- r-l f-l- t- k-o-. ------------------------------------------ Ek is mos van plan om ’n rol film te koop. 0
Ji ber kuli kirîna pasteyê difikirim. Ek-is-mo---a---l-n----’---o-k -e --o-. E_ i_ m__ v__ p___ o_ ’_ k___ t_ k____ E- i- m-s v-n p-a- o- ’- k-e- t- k-o-. -------------------------------------- Ek is mos van plan om ’n koek te koop. 0
Ji bo kirîna gustîlkekê li zêrkerekî digerim. E- --------ju-eli----m-’n-ri-g-t- ---p. E_ s___ ’_ j_______ o_ ’_ r___ t_ k____ E- s-e- ’- j-w-l-e- o- ’- r-n- t- k-o-. --------------------------------------- Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop. 0
Ji bo kirîna fîlmekê li wênekêşekî digerim. Ek so-k ’- fo---i-k-l ------rol--il--t---oop. E_ s___ ’_ f_________ o_ ’_ r__ f___ t_ k____ E- s-e- ’- f-t-w-n-e- o- ’- r-l f-l- t- k-o-. --------------------------------------------- Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop. 0
Ji bo kirîna pasteyê li pastexaneyekê digerim. E-----k ’--koe----k-l-o---n--oe--te-k-o-. E_ s___ ’_ k_________ o_ ’_ k___ t_ k____ E- s-e- ’- k-e-w-n-e- o- ’- k-e- t- k-o-. ----------------------------------------- Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -