Ferheng

ku Beşên laşî   »   ta உடல் உறுப்புக்கள்

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Beşên laşî

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

58 [Aimpatti eṭṭu]

உடல் உறுப்புக்கள்

uṭal uṟuppukkaḷ

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Tamîlî Bazî Zêde
Ez wêneyê zilamekî çêdikim. நா----ரு -ன-த-உர--ம் -ரைந--- க----ிர-க்-ி--ன-. நா_ ஒ_ ம__ உ___ வ___ கொ________ ந-ன- ஒ-ு ம-ி- உ-ு-ம- வ-ை-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ---------------------------------------------- நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 0
nā--or---a-ita u-uv---va---n----oṇ--r--ki-ēṉ. n__ o__ m_____ u_____ v_______ k_____________ n-ṉ o-u m-ṉ-t- u-u-a- v-r-i-t- k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- --------------------------------------------- nāṉ oru maṉita uruvam varaintu koṇṭirukkiṟēṉ.
Pêşî serî. மு-ல--்-தலை. மு___ த__ ம-த-ி-் த-ை- ------------ முதலில் தலை. 0
Muta--l-t-lai. M______ t_____ M-t-l-l t-l-i- -------------- Mutalil talai.
Kumê zilamî heye. மனித-----ப-ப--ப--்-ுக---ொ-்டிர-க-கிற--். ம___ தொ__ போ___ கொ________ ம-ி-ன- த-ப-ப- ப-ட-ட-க- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ---------------------------------------- மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். 0
M-ṉ-t-- ---pi pō---k koṇ-ir---iṟ--. M______ t____ p_____ k_____________ M-ṉ-t-ṉ t-p-i p-ṭ-u- k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------- Maṉitaṉ toppi pōṭṭuk koṇṭirukkiṟāṉ.
Por nayê xuyakirin. அவ-----ல---ிர்--ெர---ி----. அ___ த____ தெ______ அ-ன-ு த-ை-ய-ர- த-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------- அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. 0
A--ṉat- -al-i-a-i- -----a---l--. A______ t_________ t____________ A-a-a-u t-l-i-a-i- t-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Avaṉatu talaimayir teriyavillai.
Guh jî xuya nabin. அ---- --து-் தெரியவ-ல்லை. அ___ கா__ தெ______ அ-ன-ு க-த-ம- த-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------- அவனது காதும் தெரியவில்லை. 0
A---a-u --tum--e--y--i-l-i. A______ k____ t____________ A-a-a-u k-t-m t-r-y-v-l-a-. --------------------------- Avaṉatu kātum teriyavillai.
Pişt jî nayê xuyakirin. அவன-ு பி-்-ு--ும்-த----வ-ல---. அ___ பி_____ தெ______ அ-ன-ு ப-ன-ப-ற-ு-் த-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------ அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. 0
Av-ṉa---p-ṉpu-a--m ter--avi--a-. A______ p_________ t____________ A-a-a-u p-ṉ-u-a-u- t-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Avaṉatu piṉpuṟamum teriyavillai.
Çavên wî û devê wî xêz dikim. நா-- கண-ணு-்-வ--ும- வர--்-ு--ொ-்-ி-ு-்கிற-ன-. நா_ க___ வா__ வ___ கொ________ ந-ன- க-்-ு-் வ-ய-ம- வ-ை-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. --------------------------------------------- நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 0
N----aṇṇu- vāyum --rai--u-ko-ṭi---k-ṟē-. N__ k_____ v____ v_______ k_____________ N-ṉ k-ṇ-u- v-y-m v-r-i-t- k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------- Nāṉ kaṇṇum vāyum varaintu koṇṭirukkiṟēṉ.
Zilam dans dike û dikene. அ-்- மனி-ன- ந-னம--ிக---ண்-ு-் ச-ரித---க----்-ு-்-இருக-------. அ__ ம___ ந_________ சி________ இ______ அ-்- ம-ி-ன- ந-ன-ா-ி-்-ொ-்-ு-் ச-ர-த-த-க-க-ண-ட-ம- இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------------- அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். 0
A--- maṉ-taṉ na--ṉa-ā--kkoṇṭ---ci------k-ṇ-u--i----iṟā-. A___ m______ n________________ c_____________ i_________ A-t- m-ṉ-t-ṉ n-ṭ-ṉ-m-ṭ-k-o-ṭ-m c-r-t-u-k-ṇ-u- i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------------- Anta maṉitaṉ naṭaṉamāṭikkoṇṭum cirittukkoṇṭum irukkiṟāṉ.
Zilam xwedî pozekî dirêj e இ-்--மனி------ு மூக--ு நீ-ம-- இ-ுக்க--த-. இ__ ம_____ மூ__ நீ___ இ______ இ-்- ம-ி-ன-க-க- ம-க-க- ந-ள-ா- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------------- இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. 0
In-a --ṉ-ta-ukku -ū-----īḷamā-- -r-k-----u. I___ m__________ m____ n_______ i__________ I-t- m-ṉ-t-ṉ-k-u m-k-u n-ḷ-m-k- i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------- Inta maṉitaṉukku mūkku nīḷamāka irukkiṟatu.
Di destê wî de gopalek heye. அவ-்-க---ல- --ு--ம-பு---த-த-க்--ண-ட--இ-ுக்கி-ான். அ__ கை__ ஒ_ க__ வை______ இ______ அ-ன- க-ய-ல- ஒ-ு க-்-ு வ-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------- அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். 0
A-a--k----l --- k--pu vai-t--k-ṇ-- irukkiṟā-. A___ k_____ o__ k____ v___________ i_________ A-a- k-i-i- o-u k-m-u v-i-t-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- --------------------------------------------- Avaṉ kaiyil oru kampu vaittukkoṇṭu irukkiṟāṉ.
Di stuyê wî de desmalek heye. அ----க-ு--தில- --ு கழ-த்துக-க-ட்-- க--டி-்-க-ண்டு --ுக்--றா--. அ__ க____ ஒ_ க_______ க___ கொ__ இ______ அ-ன- க-ு-்-ி-் ஒ-ு க-ு-்-ு-்-ு-்-ை க-்-ி-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்- -------------------------------------------------------------- அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். 0
A--- kaḻu-t-l--ru-k--u-t-kkuṭ--i-k-ṭ--k -oṇ-- -ruk-i---. A___ k_______ o__ k_____________ k_____ k____ i_________ A-a- k-ḻ-t-i- o-u k-ḻ-t-u-k-ṭ-a- k-ṭ-i- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------------- Avaṉ kaḻuttil oru kaḻuttukkuṭṭai kaṭṭik koṇṭu irukkiṟāṉ.
Zivistan e û hewa sar e. இத- க-ளி---ாலம்-என-ே கு----- --ுக--ிறது. இ_ கு_____ எ__ கு___ இ______ இ-ு க-ள-ர-க-ல-் எ-வ- க-ள-ர-க இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------- இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. 0
I-- -------la--eṉa-- k-ḷi--k- i--kkiṟ---. I__ k_________ e____ k_______ i__________ I-u k-ḷ-r-ā-a- e-a-ē k-ḷ-r-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------------- Itu kuḷirkālam eṉavē kuḷirāka irukkiṟatu.
Mil a bi bihêz in. கைகள்--ட-டா--இ-ுக்-ி-்ற-. கை__ க___ இ_______ க-க-் க-்-ா- இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------- கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. 0
Kai--- ----ā-- ------ṉṟaṉa. K_____ k______ i___________ K-i-a- k-ṭ-ā-a i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------- Kaikaḷ kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa.
Çîm jî a bihêz in. க----ள-ம----்ட-க இ-ுக---ன-ற-. கா____ க___ இ_______ க-ல-க-ு-் க-்-ா- இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------- கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. 0
K---aḷ-m-k-ṭṭ--a-i--k-i-ṟ-ṉ-. K_______ k______ i___________ K-l-a-u- k-ṭ-ā-a i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------- Kālkaḷum kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa.
Zilam ji berfê ye. இது-உறைப--ய--்----்யப்பட-- --ி-ன-. இ_ உ_____ செ______ ம____ இ-ு உ-ை-ன-ய-ல- ச-ய-ய-்-ட-ட ம-ி-ன-. ---------------------------------- இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். 0
I-u u---p-ṉ-yā---ey--pp-----m-ṉi--ṉ. I__ u__________ c__________ m_______ I-u u-a-p-ṉ-y-l c-y-a-p-ṭ-a m-ṉ-t-ṉ- ------------------------------------ Itu uṟaipaṉiyāl ceyyappaṭṭa maṉitaṉ.
Şal û qapûtê wî nîne. அவன---ா----்--யோ --ட--ோ-அண-ய--ல-லை. அ__ கா_____ கோ__ அ______ அ-ன- க-ல-ச-்-ை-ோ க-ட-ட- அ-ி-வ-ல-ல-. ----------------------------------- அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. 0
Av-ṉ-k-lca-ṭai-- -ōṭ-ō-aṇiy--i-l--. A___ k__________ k____ a___________ A-a- k-l-a-ṭ-i-ō k-ṭ-ō a-i-a-i-l-i- ----------------------------------- Avaṉ kālcaṭṭaiyō kōṭṭō aṇiyavillai.
Lêbelê zilam nacemide. ஆ-------அவ-ு-்-ு--ுளி--ில்--. ஆ___ அ____ கு______ ஆ-ா-ு-் அ-ன-க-க- க-ள-ர-ி-்-ை- ----------------------------- ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. 0
Āṉ--um a-aṉu--- --ḷ-rav-lla-. Ā_____ a_______ k____________ Ā-ā-u- a-a-u-k- k-ḷ-r-v-l-a-. ----------------------------- Āṉālum avaṉukku kuḷiravillai.
Ew berfezilamek e. அவன் --- உ--ப-ி-ன-தன்- ----ம---. அ__ ஓ_ உ________ ஸ்____ அ-ன- ஓ-் உ-ை-ன-ம-ி-ன-/ ஸ-ன-ம-ன-. -------------------------------- அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். 0
A--- ōr---a-pa--maṉ--aṉ/ ----ē-. A___ ō_ u_______________ s______ A-a- ō- u-a-p-ṉ-m-ṉ-t-ṉ- s-ō-ē-. -------------------------------- Avaṉ ōr uṟaipaṉimaṉitaṉ/ sṉōmēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -