വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 4   »   et Minevik 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

കഴിഞ്ഞ 4

കഴിഞ്ഞ 4

84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Estonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
വായിച്ചു l-gema l_____ l-g-m- ------ lugema 0
ഞാൻ വായിച്ചു. Ma--u-e-in. M_ l_______ M- l-g-s-n- ----------- Ma lugesin. 0
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. M- -u-esi- ----e--o-aa-i-l-b-. M_ l______ t____ r______ l____ M- l-g-s-n t-r-e r-m-a-i l-b-. ------------------------------ Ma lugesin terve romaani läbi. 0
മനസ്സിലാക്കുക m-is-ma m______ m-i-t-a ------- mõistma 0
എനിക്ക് മനസിലായി. Ma mõi--sin. M_ m________ M- m-i-t-i-. ------------ Ma mõistsin. 0
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. M- -õi-t--- te-v-t t--sti. M_ m_______ t_____ t______ M- m-i-t-i- t-r-e- t-k-t-. -------------------------- Ma mõistsin tervet teksti. 0
മറുപടി v-st-ma v______ v-s-a-a ------- vastama 0
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. Ma v-s--sin. M_ v________ M- v-s-a-i-. ------------ Ma vastasin. 0
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. M- --s---i---õ----e--ü--mu-t-l-. M_ v_______ k______ k___________ M- v-s-a-i- k-i-i-e k-s-m-s-e-e- -------------------------------- Ma vastasin kõigile küsimustele. 0
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. Ma tean s-------- te--si---eda. M_ t___ s___ – m_ t______ s____ M- t-a- s-d- – m- t-a-s-n s-d-. ------------------------------- Ma tean seda – ma teadsin seda. 0
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. M-----ju-a--s--- ---a--irju--s-n -ed-. M_ k_______ s___ – m_ k_________ s____ M- k-r-u-a- s-d- – m- k-r-u-a-i- s-d-. -------------------------------------- Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. 0
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. Ma --ula--seda-– m- -uul-in-s-da. M_ k_____ s___ – m_ k______ s____ M- k-u-a- s-d- – m- k-u-s-n s-d-. --------------------------------- Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. 0
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. Ma-------el-e-ä-----m---õin sel----ra. M_ t___ s____ ä__ – m_ t___ s____ ä___ M- t-o- s-l-e ä-a – m- t-i- s-l-e ä-a- -------------------------------------- Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. 0
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. Ma t-o- -elle ---- t--- sell-. M_ t___ s____ – m_ t___ s_____ M- t-o- s-l-e – m- t-i- s-l-e- ------------------------------ Ma toon selle – ma tõin selle. 0
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. M- ----n-s---e –-ma -----n---ll-. M_ o____ s____ – m_ o_____ s_____ M- o-t-n s-l-e – m- o-t-i- s-l-e- --------------------------------- Ma ostan selle – ma ostsin selle. 0
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. M---------e---–-m- ----sin----a. M_ o____ s___ – m_ o______ s____ M- o-t-n s-d- – m- o-t-s-n s-d-. -------------------------------- Ma ootan seda – ma ootasin seda. 0
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. Ma--e-etan sed- --m--s-le-asin s-da. M_ s______ s___ – m_ s________ s____ M- s-l-t-n s-d- – m- s-l-t-s-n s-d-. ------------------------------------ Ma seletan seda – ma seletasin seda. 0
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. M--t--n---seda –-ma -u----- ----. M_ t_____ s___ – m_ t______ s____ M- t-n-e- s-d- – m- t-n-s-n s-d-. --------------------------------- Ma tunnen seda – ma tundsin seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -