Ordliste

nn I går – i dag – i morgon   »   ad Тыгъуас – неп – неущ

10 [ti]

I går – i dag – i morgon

I går – i dag – i morgon

10 [пшIы]

10 [pshIy]

Тыгъуас – неп – неущ

Tyguas – nep – neushh

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Adyghe Spel Meir
I går var det laurdag. Ты--у-сэ--эм-эт--ъ. Т_______ ш_________ Т-г-у-с- ш-м-э-ы-ъ- ------------------- Тыгъуасэ шэмбэтыгъ. 0
T-guas-e -h-embje-y-. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
I går var eg på kino. Т-----с- с--ки-о- с--ыI-г-. Т_______ с_ к____ с________ Т-г-у-с- с- к-н-м с-щ-I-г-. --------------------------- Тыгъуасэ сэ кином сыщыIагъ. 0
T---a-je s-e k-n-m s----yIa-. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Filmen var interessant. Ф-л--ы--г-э--эг-о-ы-ъ-. Ф______ г______________ Ф-л-м-р г-э-I-г-о-ы-ъ-. ----------------------- Фильмыр гъэшIэгъоныгъэ. 0
Fi-'myr -j--hI-ego---j-. F______ g_______________ F-l-m-r g-e-h-j-g-n-g-e- ------------------------ Fil'myr gjeshIjegonygje.
I dag er det sundag. Н-п- -хь--м-ф. Н___ т________ Н-п- т-ь-у-а-. -------------- Непэ тхьаумаф. 0
N--je t-'a-ma-. N____ t________ N-p-e t-'-u-a-. --------------- Nepje th'aumaf.
I dag arbeider eg ikkje. Н-п-----Ioф-c--э--п. Н___ с_ I__ c_______ Н-п- с- I-ф c-I-р-п- -------------------- Непэ сэ Ioф cшIэрэп. 0
Nepj- -j- Iof csh--erje-. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Eg er heime. С--ун-- -ыкъин--т. С_ у___ с_________ С- у-э- с-к-и-э-т- ------------------ Сэ унэм сыкъинэщт. 0
S-- -nj-- s---n-e---t. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
I morgon er det måndag. Неущ -----. Н___ б_____ Н-у- б-ы-э- ----------- Неущ блыпэ. 0
Ne---- bl-p--. N_____ b______ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.
I morgon skal eg på jobb att. Не----о--Iэны- с-у--эжь-щт. Н___ I________ с___________ Н-у- I-ф-I-н-р с-у-л-ж-ы-т- --------------------------- Неущ IофшIэныр сыублэжьыщт. 0
N-us-h-Io--h-jen-r---u-lj-zh'yshht. N_____ I__________ s_______________ N-u-h- I-f-h-j-n-r s-u-l-e-h-y-h-t- ----------------------------------- Neushh IofshIjenyr syubljezh'yshht.
Eg jobbar på eit kontor. С--оф--ы--Iо- ----шIэ. С_ о_____ I__ щ_______ С- о-и-ы- I-ф щ-с-ш-э- ---------------------- Сэ офисым Iоф щысэшIэ. 0
S-- ---s---I---sh----e-h---. S__ o_____ I__ s____________ S-e o-i-y- I-f s-h-s-e-h-j-. ---------------------------- Sje ofisym Iof shhysjeshIje.
Kven er det? Х-т ---? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
H--t my-? H___ m___ H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Det er Peter. М---Пётр. М__ П____ М-р П-т-. --------- Мыр Пётр. 0
M---P-ot-. M__ P_____ M-r P-o-r- ---------- Myr Pjotr.
Peter er student. Пё---сту----. П___ с_______ П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
Pj-t----u----. P____ s_______ P-o-r s-u-e-t- -------------- Pjotr student.
Kven er det? Х-т -ы-? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
H----m-r? H___ m___ H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Det er Martha. Мыр -ар--. М__ М_____ М-р М-р-а- ---------- Мыр Марта. 0
M-- M-r-a. M__ M_____ M-r M-r-a- ---------- Myr Marta.
Martha er sekretær. Ма-тэ-с-к-ет---. М____ с_________ М-р-э с-к-е-а-ь- ---------------- Мартэ секретарь. 0
Martje-s--reta-'. M_____ s_________ M-r-j- s-k-e-a-'- ----------------- Martje sekretar'.
Peter og Martha er vener. П-трэ-э -а-т--- зэ---д-эг-ух. П______ М______ з____________ П-т-э-э М-р-э-э з-н-б-ж-г-у-. ----------------------------- Пётрэрэ Мартэрэ зэныбджэгъух. 0
Pj------je-----jerj- zj-nyb-zh---u-. P_________ M________ z______________ P-o-r-e-j- M-r-j-r-e z-e-y-d-h-e-u-. ------------------------------------ Pjotrjerje Martjerje zjenybdzhjeguh.
Peter er venen til Martha. П--- -а--э-и--бджэ---. П___ М____ и__________ П-т- М-р-э и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Пётр Мартэ иныбджэгъу. 0
Pj--r-Ma-----in-b--hj-gu. P____ M_____ i___________ P-o-r M-r-j- i-y-d-h-e-u- ------------------------- Pjotr Martje inybdzhjegu.
Martha er venninna til Peter. М-р-- Пёт- и---д-эг-у. М____ П___ и__________ М-р-э П-т- и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Мартэ Пётр иныбджэгъу. 0
M-rtj- Pj--r--n-b-z---gu. M_____ P____ i___________ M-r-j- P-o-r i-y-d-h-e-u- ------------------------- Martje Pjotr inybdzhjegu.

Å lære i søvne

Framandspråk høyrer med til ei god allmennutdanning. Om det berre ikkje var så keisamt å lære dei! For alle som synest det er vanskeleg, finst det godt nytt. Vi lærer nemleg mest effektivt når vi søv! Fleire vitskaplege studiar har kome fram til dette. Og det kan vi bruke til å lære språk! I søvne går vi gjennom hendingane frå dagen. Hjernen vår analyserer dei nye inntrykka. Alt vi har opplevd, blir tenkt gjennom ein gong til. Slik festar nytt innhald seg i hjernen. Ting vi har lært rett før vi sovnar, festar seg ekstra godt. Difor kan det hjelpe å ta fram att viktige saker om kvelden. Ulike svevnfasar er viktige for ulik læring. Draumesvevnen (REM-fasen) støttar psykomotorisk læring. Til det høyrer til dømes musikk og sport. Motsett lærer vi rein kunnskap i den djupe svevnen. Her går vi gjennom alt vi har lært. Også ordforråd og grammatikk! Når vi lærer språk, må hjernen vår arbeide mykje. Han må lagre nye ord og nye reglar. I søvne blir alt spelt av på nytt. Forskarar kallar dette Replay-teorien. Her er det viktig at du søv godt. Kropp og hjerne må lade opp skikkeleg. Berre då kan hjernen arbeide effektivt. Du kan seie: god søvn gjev godt tankearbeid. Medan vi søv roleg, er hjernen framleis aktiv... Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!