eg - min
እኔ-- የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
inē --yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
eg - min
እኔ – የኔ
inē – yenē
Eg finn ikkje nøkkelen min.
ቁል-ን--ግኘት --ቻልኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’-l--ēni--a-iny-t--āl---a----mi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Eg finn ikkje nøkkelen min.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Eg finn ikkje billetten min.
ትኬ-- -ግኘ--አ---ኩ-።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
tikētē--------ye-- -lic-a--k-m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Eg finn ikkje billetten min.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
du - din
አ----ቺ - ያንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā-i--/-ch- --ya-------ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
du - din
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Har du funne nøkkelen din?
ቁል-ህን/-- አ-ኘ---ሽ-?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-u--f----i/-h----------k-w--shi--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Har du funne nøkkelen din?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Har du funne billetten din?
ትኬ---/-ን -ገኘ--/ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
ti---i-in-/-hi-- āgenye-e--/sh---?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Har du funne billetten din?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
han - hans
እሱ-- -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
isu-- y-su
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
han - hans
እሱ – የሱ
isu – yesu
Veit du kvar nøkkelen hans er?
የሱ-----የ- እ--- --ቃ-ህ/ያለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ye-- ----i----e---ini-a----a--k---e---yal-shi?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Veit du kvar nøkkelen hans er?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Veit du kvar billetten hans er?
የሱ --ት -- እ--- ታ-ቃ-ህ-ያለ-?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s---i-ē-- --ti --i-ale-----k-a-eh-/-al-s--?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Veit du kvar billetten hans er?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ho - hennar
እ- - የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
is-a---y-----a
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
ho - hennar
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Pengane hennar er borte.
የ-- -ን---የ-ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y--iswa-geni-----yelemi.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Pengane hennar er borte.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
Og kredittkortet hennar er òg borte.
እ- -እ- --ን----ድም ---።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
i-a ye-is-a-yeb----i ---id----y-le--.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
Og kredittkortet hennar er òg borte.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
vi / me - vår
እ--–--እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
in-a –-ye’i--a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
vi / me - vår
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Bestefaren vår er sjuk.
የእኛ --ድ-አ-ት ህ---- ነው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y---ny--w--i-i--yat- -----ite----n--i.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Bestefaren vår er sjuk.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Men bestemor vår er frisk.
የ-- -ት --- -ነኛ -ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye’i-y- sēti ā--t--t-ēn-n---n-ti.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Men bestemor vår er frisk.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
de - dykkar
እ----–----ንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-a---e - y------ite
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
de - dykkar
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Kvar er far dykkar?
ልጆ-! -እናንተ--ባት-የት-ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
li-oc------’--an--- ā-a-i y--- n--i?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Kvar er far dykkar?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Kvar er mor dykkar?
ልጆ---የእናን- --ት -- ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lijo--i- --’ina---e -nati---t- -at-?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Kvar er mor dykkar?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?