ਪ੍ਹੈਰਾ ਕਿਤਾਬ

pa ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ   »   bg В зоопарка

43 [ਤਰਤਾਲੀ]

ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ

ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:   
ਪੰਜਾਬੀ ਬੁਲਗੇਰੀਅਨ ਖੇਡੋ ਹੋਰ
ਚਿੜੀਆਘਰ ਉੱਥੇ ਹੈ। Т-м ----о-ар-ъ-. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
Ta- -- zo-pa-ky-. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
ਜਿਰਾਫ ਉੱਥੇ ਹੈ। Т-м--а--ира---е. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
Ta- ---z-iraf--e. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
ਭਾਲੂ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? К-д--са --ч----? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
K-de-sa-m---k-t-? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
ਹਾਥੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? К-д- -а--л-нов---? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
K-de-s--slonove--? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
ਸੱਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къ----а зми--е? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
K--e--- z--ite? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
ਸ਼ੇਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къ------л-во-е--? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
K-d--sa-lyv-v---? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੈਮਰਾ ਹੈ। А- и-а- ----апа-ат. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
Az i-am f----p-r--. A_ i___ f__________ A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਿਨੇ – ਕੈਮਰਾ ਵੀ ਹੈ। И--м - к-----. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
I-a- i----e-a. I___ i k______ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
ਬੈਟਰੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? К----има б-те-ия? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
Kyd---ma --t-r-ya? K___ i__ b________ K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
ਪੇੰਗੁਈਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? К----с- -и-гви-и-е? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
Ky-e ---p--g---i--? K___ s_ p__________ K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
ਕੰਗਾਰੂ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? К--- -- -енг--ута--? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Ky-e----ken-ur---ta? K___ s_ k___________ K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
ਗੈਂਡੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? К-------носороз-те? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
K-de-sa--os---zit-? K___ s_ n__________ K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
ਪਖਾਨਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? К--е и-- то-л--н-? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
Ky-e i-a-t--le-n-? K___ i__ t________ K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਕੈਫੇ ਹੈ। Там--ма-------. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
Ta--i---kafe-e. T__ i__ k______ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਹੈ। Т-м --а-р-----а--. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Ta---ma re-to----. T__ i__ r_________ T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
ਊਂਠ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? К--е с----мил--е? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
K--- ----amili--? K___ s_ k________ K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
ਗੁਰਿੱਲਾ ਅਤੇ ਜ਼ੈਬਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къде--а--ор---те и-з--ри-е? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-de s---ori--te - ---ri-e? K___ s_ g_______ i z_______ K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
ਬਘਿਆੜ ਅਤੇ ਮਗਰਮੱਛ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? Къ-- -а т-гр-те---кро--д-л-те? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
K--- -a----r--- i k-o----l--e? K___ s_ t______ i k___________ K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

ਬਾਸਕ ਭਾਸ਼ਾ

ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਪਛਾਣੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚਾਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ। ਇਹ ਸਪੈਨਿਸ਼, ਕੈਟਾਲੋਨੀਅਨ, ਗੈਲੀਸ਼ੀਅਨ ਅਤੇ ਬਾਸਕ ਹਨ। ਕੇਵਲ ਬਾਸਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੀ ਰੋਮਨੈਸਕ ਮੂਲ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਹੈ। ਇਹ ਸਪੈਨਿਸ਼-ਫ੍ਰੈਂਚ ਬਾਰਡਰ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਤਕਰੀਬਨ 800,000 ਲੋਕ ਬਾਸਕ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਬਾਸਕ ਨੂੰ ਯੂਰੋਪ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਮੁੱਢ ਅਜੇ ਤੱਕ ਵੀ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੈ। ਇਸਲਈ, ਬਾਸਕ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਬੁਝਾਰਤ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਯੂਰੋਪ ਵਿੱਚ, ਬਾਸਕ ਇੱਕੋ-ਇੱਕ ਛੱਡੀ ਜਾ ਚੁਕੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਭਾਵ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਅਨੁਵੰਸ਼ਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਭੂਗੋਲਿਕ ਸਥਿਤੀ ਇਸਦਾ ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪਰਬਤਾਂ ਅਤੇ ਤੱਟਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਾਸਕ ਲੋਕ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਕੱਲਪੁਣੇ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇੰਡੋ-ਯੂਰੋਪੀਅਨਾਂ ਦੇ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਬਾਦ ਵੀ ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਰਹੀ। Basques ਸ਼ਬਦ ਲੈਟਿਨ ਸ਼ਬਦ vascones ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਹੈ। ਬਾਸਕ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ Euskaldunak , ਜਾਂ ਬਾਸਕ ਦੇ ਬੁਲਾਰੇ ਅਖਵਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਇਸਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਯੁਸਕਾਰਾ (Euskara) ਨਾਲ ਕਿੰਨਾ ਪਛਾਣੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਯੁਸਕਾਰਾ ਸਦੀਆਂ ਤੋਂ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੌਖਿਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੀ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਸਲਈ, ਕੇਵਲ ਕੁਝ ਹੀ ਲਿਖਤੀ ਸ੍ਰੋਤ ਮੋਜੂਦ ਹਨ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਅਜੇ ਵੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਬਾਸਕ ਦੋ-ਭਾਸ਼ੀ ਜਾਂ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ੀ ਹਨ। ਪਰ ਉਹ ਬਾਸਕ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਵੀ ਕਾਇਮ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ਕਿਉਂਕਿ ਬਾਸਕ ਖੇਤਰ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਖੇਤਰ ਹੈ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਨੀਤੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮਾਂ ਨੂੰ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਬੱਚੇ ਇੱਕ ਬਾਸਕ ਜਾਂ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿਚਕਾਰ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਬਾਸਕ ਖੇਡਾਂ ਵੀ ਮੋਜੂਦ ਹਨ। ਇਸਲਈ, ਬਾਸਕ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਭਵਿੱਖ ਨਜ਼ਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਸੰਯੋਗ ਨਾਲ, ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆ ਇੱਕ ਬਾਸਕ ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੀ ਹੈ। ਇਹ ‘ El Che ’ ਦਾ ਅੰਤਿਮ ਨਾਮ ਹੈ - ... ਹਾਂ, ਸਹੀ ਹੈ, Guevara !