Guia de conversação

px Imperativo 1   »   sr Императив 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Sérvio Tocar mais
Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! Ти-си---- - -----– -е б-д- т-к- -е----лењ-! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
Ti -- -en--/-l-n-a ---e--u-- -----le-j /-len--! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! Ти с-ава--та-о д--- - не сп---ј --к--дуг-! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
Ti-sp-va- ta-o-d--- --ne s-avaj-tako ---o! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Você vem tão tarde – não venha tão tarde! Ти -----и- та-о --с-о - -е -о-аз--та-о-касно! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
Ti -ol--i- tako-ka-n--– -e dol-z---ako----no! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Você ri tão alto – não ria tão alto! Ти------е-еш--а-о г-а-но-–--е --е- -- т-ко --а-н-! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
Ti-s----e-eš-t-ko-gla----– -e---e- s---a-- -la--o! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Você fala tão baixo – não fale tão baixo! Т- -о----- т--о--и-о –-не го--ри-т-ко -их-! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
T----vo-iš--a-- tih-----e govo-i ta-- t-h-! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Você bebe demais – não beba tanto! Ти-пи--ш-пр----- ---е пи--т--о пун-! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
Ti--iješ pre--še-- n- -i--ta----un-! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Você fuma demais – não fume tanto! Т- п-ш---п-е-ише - ---пуши-та-о п-н-! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
T- -u--- p------ --ne-puši----- -u-o! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Você trabalha demais – não trabalhe tanto! Т---адиш--у-о – -е----и толик--пу--! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
Ti r-di- ---o ---- r--- ----ko--uno! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Você vai tão depressa – não vá tão depressa! Ти в--и- --к- -р---–-не -о-и т-ко--рз-! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
T--v-z-š t--o-b-z- –--e--o-i ---o -rzo! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Levante-se, Senhor Müller! У---н-т-- --с-о-----Ми-ер! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
Ust----e--------in----l-r! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler!
Sente-se, Senhor Müller! С-д--е- г--п-д--е--и-е-! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
S-----, -os---ine--i--r! S______ g________ M_____ S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- ------------------------ Sedite, gospodine Miler!
Fique sentado, Senhor Müller! О--ан--е-с-д-ти- г---о-и---М--ер! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
Ost----e -----i--go--odin- -iler! O_______ s______ g________ M_____ O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------- Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Tenha paciência! Стр-ите --! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
S-rp-te -e! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se!
Vá com calma! Н--жу-и-е! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
Ne žu---e! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite!
Espere um momento! Сач---јт- -ед-н---м-на-! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
S-----j------an -ome-at! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat!
Tenha cuidado! Б--ите---ж---и! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
B-d-t--p-ž-----! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi!
Seja pontual! Б-ди-е т--н-! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
Bud--- ta---! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni!
Não seja estúpido /-a! Не -у-и-- -лу-и! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
Ne-bud--e --up-! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi!

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 bilhões de pessoas falam ‘chinês’. A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e em Cingapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar-se entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, em um curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem adquirido uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, tenha coragem de aprender por si mesmo! O chinês será a língua do futuro...