Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   ad Зэпххэр 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [тIокIиплIырэ пшIыкIухырэ]

96 [tIokIiplIyrje pshIykIuhyrje]

Зэпххэр 3

Zjephhjer 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina adyghe Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. Сы-ьат-- к---э-этеоу, сы--э---жы. С_______ к___________ с__________ С-х-а-ы- к-ы-э-э-е-у- с-к-э-э-ж-. --------------------------------- Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы. 0
Sy-'a-y- -yz-e-je---u,--yk---j-----. S_______ k____________ s____________ S-h-a-y- k-z-e-j-t-o-, s-k-e-j-d-h-. ------------------------------------ Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy.
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. Зы-ор- зэз-ъэ-Iэ--ф----з--ъ----,--э-с--ъ-п-ъы. З_____ з_________ ф___ з________ с_ с_________ З-г-р- з-з-ъ-ш-э- ф-е- з-х-у-э-, с- с-к-э-ш-ы- ---------------------------------------------- Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы. 0
Zygorje -j------h-jen-fa-u---hu----, sj- s-k-----y. Z______ z____________ f___ z________ s__ s_________ Z-g-r-e z-e-g-e-h-j-n f-e- z-h-r-e-, s-e s-k-e-s-y- --------------------------------------------------- Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy.
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. Илъ-с----к-и- -ы-эрэхъоу- Iоф-ш-э--- --з---ты--ы-т. И____ т______ с__________ I__ ш_____ щ_____________ И-ъ-с т-о-I-щ с-з-р-х-о-, I-ф ш-э-ы- щ-з-ъ-т-ж-ы-т- --------------------------------------------------- Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт. 0
I---- tI-kI-s---s-zj-r-e-o---I-f--------r s-h--gje-yzh'y-h-t. I____ t________ s___________ I__ s_______ s__________________ I-j-s t-o-I-s-h s-z-e-j-h-u- I-f s-I-e-y- s-h-z-j-t-z-'-s-h-. ------------------------------------------------------------- Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht.
Kdaj pokličete? С-д----а-укъ-зыте-щты-? С_______ у_____________ С-д-г-у- у-ъ-з-т-о-т-р- ----------------------- Сыдигъуа укъызытеощтыр? 0
Sydi--a--kyz-t--s-h--r? S______ u______________ S-d-g-a u-y-y-e-s-h-y-? ----------------------- Sydigua ukyzyteoshhtyr?
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. У-хътэ , т-экI--ны-эми---и---з---х-о-. У_____ , т_____ н______ с___ з________ У-х-т- , т-э-I- н-I-м-, с-I- з-р-х-о-. -------------------------------------- Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу. 0
Uah--- , tIjekIu--yI-em-,-s---- z---jeho-. U_____ , t______ n_______ s____ z_________ U-h-j- , t-j-k-u n-I-e-i- s-I-e z-e-j-h-u- ------------------------------------------ Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou.
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. Ар-(х-у-ъ---ъ- -ъыз-те--т-р--у-х--э---I-кI---ыI-м-- и-э зэ--х---. А_ (__________ к____________ у______ т_____ н______ и__ з________ А- (-ъ-л-ф-г-] к-ы-ы-е-щ-ы-, у-х-т-, т-э-I- н-I-м-, и-э з-р-х-о-. ----------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу. 0
Ar ---lf-g---y-yt-osh------u--t--- -I---I---y-jemi----j- ----j-ho-. A_ (_______ k_____________ u______ t______ n_______ i___ z_________ A- (-u-f-g- k-z-t-o-h-t-r- u-h-j-, t-j-k-u n-I-e-i- i-j- z-e-j-h-u- ------------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou.
Kako dolgo boste delali? Бэ---I---пш-э---? Б___ I__ п_______ Б-р- I-ф п-I-щ-а- ----------------- Бэрэ Iоф пшIэщта? 0
B--r-- Io- ---Ij-s----? B_____ I__ p___________ B-e-j- I-f p-h-j-s-h-a- ----------------------- Bjerje Iof pshIjeshhta?
Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla]. Сэ-ъэк-ыф----ф-сш-эщ-. С_________ I__ с______ С-л-э-I-ф- I-ф с-I-щ-. ---------------------- СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт. 0
S--l-ek--fj- Io----h-je---t. S___________ I__ s__________ S-e-j-k-y-j- I-f s-h-j-s-h-. ---------------------------- SjeljekIyfje Iof sshIjeshht.
Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a]. Сэ-с--ф- -оф--шI--т. С_______ I__ с______ С-п-а-ф- I-ф с-I-щ-. -------------------- Сэпсауфэ Iоф сшIэщт. 0
Sjep-aufj- I---ssh--eshh-. S_________ I__ s__________ S-e-s-u-j- I-f s-h-j-s-h-. -------------------------- Sjepsaufje Iof sshIjeshht.
On leži v postelji, namesto da bi delal. Ар -хъул-фыг-- -I-м-хэ-ъ- I----ш---ым---Iы-Iэ. А_ (__________ п___ х____ I__ ы______ ы_______ А- (-ъ-л-ф-г-] п-э- х-л-, I-ф ы-I-н-м ы-I-п-э- ---------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ. 0
A-----lfy-) ----m----l, --f y-h--e-y- ----ypIje. A_ (_______ p____ h____ I__ y________ y_________ A- (-u-f-g- p-j-m h-e-, I-f y-h-j-n-m y-h-y-I-e- ------------------------------------------------ Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje.
On bere časopis, namesto da bi kuhal. Ар ---ыл----ъ]-г-э------е-жэ, ---ры-ь-н-м ---ып--. А_ (__________ г_______ е____ п__________ ы_______ А- (-з-л-ф-г-] г-э-е-э- е-ж-, п-э-ы-ь-н-м ы-I-п-э- -------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ] гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ. 0
Ar---zyl-yg) g---e-je- e-----, p-h--e--h'-------h--pIje. A_ (________ g________ e______ p_____________ y_________ A- (-z-l-y-) g-e-e-j-m e-z-j-, p-h-j-r-h-a-y- y-h-y-I-e- -------------------------------------------------------- Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje.
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. А---хъул----ъ--пив-ща-Iэм-ч--с,-унэм -I-ж-ыным --Iы---. А_ (__________ п_________ ч____ у___ к________ ы_______ А- (-ъ-л-ф-г-] п-в-щ-п-э- ч-э-, у-э- к-о-ь-н-м ы-I-п-э- ------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ. 0
Ar---u-f--)-p--j---hap---m -hI---- u-j---kI----y-y---c-Iyp--e. A_ (_______ p_____________ c______ u____ k_________ y_________ A- (-u-f-g- p-v-e-h-a-I-e- c-I-e-, u-j-m k-o-h-y-y- y-h-y-I-e- -------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje.
Kolikor vem, stanuje tu. С-з--э-ы-ъ-аз--кI----р-м-щ -эпс--. С__________________ а_ м__ щ______ С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- м-щ щ-п-э-. ---------------------------------- СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу. 0
Sy-j-rje--h-guaz--m----,----m------hhj-----u. S_______________________ a_ m____ s__________ S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a- m-s-h s-h-e-s-e-. --------------------------------------------- SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu.
Kolikor vem, je njegova žena bolna. С-зэр--ы-ъу-з-м-I-- -щ--ш-хьагъ-с---иш---- ----д-. С__________________ а_ и__________ (______ с______ С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- и-ъ-ь-г-у-э (-ш-у-] с-м-д-. -------------------------------------------------- СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз] сымадж. 0
Sy---r--shhy----je-k-je----hh i-hh'--us-- -is---) sy-adzh. S_______________________ a___ i__________ (______ s_______ S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a-h- i-h-'-g-s-e (-s-u-) s-m-d-h- ---------------------------------------------------------- SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh.
Kolikor vem, je on brezposeln. С-з-рэ-ы--уа-эмк--,--р -офш----нч-. С__________________ а_ I___________ С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- I-ф-I-н-н-ъ- ----------------------------------- СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ. 0
Sy--erj-s--yg--zje--Ije,--r Io--h---n-nch. S_______________________ a_ I_____________ S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a- I-f-h-j-n-n-h- ------------------------------------------ SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch.
Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna]. Сэ --хэч--я-ъ-н-х-,----ырмэ игъом----ъ-сыщ-гъ-г--. С_ с_________ н____ а______ и____ с_______________ С- с-х-ч-ы-г- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-ъ-г-э- -------------------------------------------------- Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. 0
S-- --h-e-hyja- n---,-a-my-mje i-o----k-e-ys---ga--e. S__ s__________ n____ a_______ i___ s________________ S-e s-h-e-h-j-g n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-. ----------------------------------------------------- Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna]. Сэ а-тобус-р блэс-Iуп-ы----а--, -р-ырм- и-ъ-- сы--э--щт---э. С_ а________ б___________ н____ а______ и____ с_____________ С- а-т-б-с-р б-э-т-у-щ-г- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-г-э- ------------------------------------------------------------ Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ. 0
Sje av--bu-yr---j---Iu-----g na------my-mje -go- ---j-syshht----. S__ a________ b_____________ n____ a_______ i___ s_______________ S-e a-t-b-s-r b-j-s-I-p-h-y- n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-g-e- ----------------------------------------------------------------- Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje.
Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna]. Сэ --о-ур ----т-гъ-п н---, -рм---э игъ-- ----э----гъ---э. С_ г_____ з_________ н____ а______ и____ с_______________ С- г-о-у- з-ъ-т-г-э- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-ъ-г-э- --------------------------------------------------------- Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. 0
Sj--g--u--zgoty-je- na-'- a-myrmje igom--y---s--hh-g--je. S__ g____ z________ n____ a_______ i___ s________________ S-e g-g-r z-o-y-j-p n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-. --------------------------------------------------------- Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -