Libri i frazës

sq Mbiemrat 1   »   ps صفتونه ۱

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Mbiemrat 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Pashto Luaj Më shumë
njё grua e vjetёr یو--ب--- -ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
یو--ب-ډا--ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
njё grua e shёndoshё یو---و-ه--ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ی-ه-غو-- --ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
njё grua kureshtare ی-ه متجسس---ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
y-a-mtj---ǩ--a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
njё makinё e re یو نو- موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی--نوی--و-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
njё makinё e shpejtё ی- --ک--وټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
ی- --ک-م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
njё makinё komode ی- آ--م-------ر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
yo -ām-d- m--r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
njё fustan blu ن-ل--جامې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
ن--ي-جا-ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
njё fustan i kuq سور--امې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
سو---ا-ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
njё fustan i gjelbërt شن--جامې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
ش---جا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
njё çantё e zezё یو- ت----څو-ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
یوه تو---څو-ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
njё çantё kafe یوه ن--اري--څ--ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
یوه --واري ---ړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
njё çantё e bardhё ی----پ-نه کڅوړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
یوه -پ-ن--ک-وړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
njerёz tё mirё ښه--لک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښ----ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
njerёz tё sjellshёm ش-ی- خلک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
ش-یف -لک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
njerёz interesant په--ړه----ې-خ-ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
پ--زړ---ور- خ-ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
fёmijё tё dashur ګر-نو-م-شوم-نو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګر--و--اشوم--و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
fёmijё tё pasjellshёm ش-ار-ي م-ش-مان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
شر---- م-شو--ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
fёmijё tё mbarё ښ-----ومان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښه--اشو--ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

Kompjuterët mund të rikonstruktojnë fjalët e dëgjuara

Të lexuarit e mendjes është një ëndërr e vjetër e njeriut. Të gjithë do të donin të dinin se çfarë po mendon një tjetër në një kohë të caktuar. Kjo ëndërr nuk është realizuar ende. Edhe me teknologjinë moderne, ne nuk mund t'i lexojmë mendimet. Ajo që mendojnë të tjerët mbetet sekreti i tyre. Por, ne mund të njohim se çfarë po dëgjojnë të tjerët! Këtë tregoi një eksperiment shkencor. Studiuesit kanë qenë në gjendje të rindërtojnë fjalët e dëgjuara. Për ta bërë këtë, ata analizuan valët e trurit të personave të testuar. Kur dëgjojmë diçka, truri ynë bëhet aktiv. Duhet të përpunojë gjuhën e dëgjuar. Kjo krijon një model të caktuar aktiviteti. Ky model mund të regjistrohet me elektroda. Regjistrimi mund përpunohet më pas. Me anë të një kompjuteri ai mund të konvertohet në një model zëri. Kështu mund të identifikohet fjala e dëgjuar. Ky parim funksionon për të gjitha fjalët. Çdo fjalë që ne dëgjojmë krijon një sinjal të caktuar. Ky sinjal lidhet gjithnjë me tingullin e fjalës. Pra, ajo duhet “vetëm” të përkthehet në një sinjal akustik. Pasi nëse dimë modelin e tingullit, mund të dihet fjala. Gjatë eksperimentit, personat e testuar dëgjuan fjalë të vërteta dhe fjalë të rreme. Pra, një pjesë e fjalëve të dëgjuara nuk ekzistonin. Pavarësisht kësaj, edhe këto fjalë mund të rikonstruktohen. Fjalët e njohura mund të thuhen nga një kompjuter. Gjithashtu është e mundur që ato të shfaqen në një ekran. Studiuesit tani shpresojnë të kuptojnë së shpejti më mirë sinjalet e gjuhës. Kështu që ëndrra e leximit të mendjes vazhdon...