macja e shoqes sime
הח---ה -ל-ה-ב-- -לי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
haxatu--- --el--a-a----h s--li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
macja e shoqes sime
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
qeni i shokut tim
ה--ב של----ר---י-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ha-e--- sh-- --xave--s----.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
qeni i shokut tim
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
lodrat e fёmijёve tё mi
ה--------ש-------ם ש-י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha-s--at---i- she--ha-el--im-shel-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
lodrat e fёmijёve tё mi
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim.
-- -מ--- ש- הקו-ג--שלי-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-- --mi'-l-she--h----ega--sh-l-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kjo ёshtё makina e koleges sime.
-------נית--ל--קול-ה -לי-
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z- ha-ekhon-t sh-- h-q-----h s----.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kjo ёshtё makina e koleges sime.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi.
-ו-ה---ד- -ל-הק-לגות--לי.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo ha'av-dah -he- haq-l-g-- ---l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur.
ה--ת-ר-ש- --ולצ- נ-ל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h--af-o- -hel---x-lt--h naf--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Çelsi i garazhit ka humbur.
-מפ-- -ל---ני-- א-ד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ham-f--ax s--l --------h avad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Çelsi i garazhit ka humbur.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kompjuteri i shefit ёshtё prishur.
ה-חשב--- -מ-הל ה----ל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-m-xs--v-sh-l ha-e--h-l h-tq-lq--.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kompjuteri i shefit ёshtё prishur.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kush janё prindёrit e vajzёs?
-- -ו-יה-של--י-ד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m--h---ya- s--l ha------?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Kush janё prindёrit e vajzёs?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj?
כ--ד א--- -ה-----ב-ת--של ה-רי-?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y-s-d-u--al--e-a-ia-lebey--m s-e--hore--h?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs.
-ב-- --צ------ ה--וב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h-ba-t --m-sa-besof-ha-ex-v.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs?
-------של -------וייץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-- -h----she- b--at-shwa--s?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Si quhet titulli i librit?
-ה--מ---ל--ספר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma--s------el-h----er?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Si quhet titulli i librit?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Si quhen fёmijёt e fqinjёve?
מה-ש--ת-י-דיה- של ---נים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ma---------al-e-he---h-- ha--k-e---?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Si quhen fёmijёt e fqinjёve?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Kur janё pushimet verore tё fёmijёve?
מתי ת-חי--ח-פשת-----ה--ד---
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m---y t-txil -u--ha-am-shel --ye--dim?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kur janё pushimet verore tё fёmijёve?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kur janё oraret te mjeku?
-תי-ש-ו- -ק--ה-של-הר--א?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma--y-sh'o- -------a- ---l --r-f-?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kur janё oraret te mjeku?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kur janё oraret e muzeut?
-ת--שע-ת---יקור----זיא-ן?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
mata--s--ot ----qu- bamu-ey'-n?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Kur janё oraret e muzeut?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?