పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

halafī gīzē

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం መፃፍ መ__ መ-ፍ --- መፃፍ 0
me-͟--afi m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు እሱ ደብ-ቤ-ፃፈ። እ_ ደ___ ፃ__ እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------- እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
i-u --b---bē--͟s-afe. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు እና እ- ፖ-- ካ-ድ--ፈ-። እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___ እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች- ------------------ እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
i-----w- -o---i k-ridi----’a-ec--. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
చదవడం ማንበብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
ma----bi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు እሱ-መጽሔ---ነ-በ። እ_ መ___ አ____ እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------- እሱ መጽሔት አነበበ። 0
isu met-’------ --e----. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది እ-----መ-ሐፍ አነበበች። እ_ እ_ መ___ አ_____ እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች- ----------------- እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
ina -swa m-t͟s-i--ā---ā-eb--ech-. i__ i___ m_________ ā__________ i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-. --------------------------------- ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
తీసుకోవడం መው-ድ መ___ መ-ሰ- ---- መውሰድ 0
m-w-s--i m_______ m-w-s-d- -------- mewisedi
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు እ---ጋራ -ሰ-። እ_ ሲ__ ወ___ እ- ሲ-ራ ወ-ደ- ----------- እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
isu--ī-a-a--e-e--. i__ s_____ w______ i-u s-g-r- w-s-d-. ------------------ isu sīgara wesede.
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది እ----ላ ---- ወ-ደች። እ_ ነ__ ቸ___ ወ____ እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------- እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
iswa n-t--l- ch--o--ti --s-d----. i___ n______ c________ w_________ i-w- n-t-e-a c-e-o-a-i w-s-d-c-i- --------------------------------- iswa net’ela chekolati wesedechi.
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు እሱ --ይ-መን ነ---ግን----ታማ- -በረ-። እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____ እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-። ----------------------------- እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
is--y--ay-ta-e---ne---i gini-iswa--a--n---n-berechi. i__ y___________ n_____ g___ i___ t______ n_________ i-u y-m-y-t-m-n- n-b-r- g-n- i-w- t-m-n-i n-b-r-c-i- ---------------------------------------------------- isu yemayitameni neberi gini iswa tamanyi neberechi.
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి እሱ-ሰ-ፍ -በረ ግን-እ- -ታ--ስ-ተ- -በረች። እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____ እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-። ------------------------------- እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
i-u s------ne-er--g-ni----a t--a-- s-r-te--- --be-e--i. i__ s_____ n_____ g___ i___ t_____ s________ n_________ i-u s-n-f- n-b-r- g-n- i-w- t-t-r- s-r-t-n-a n-b-r-c-i- ------------------------------------------------------- isu senefi nebere gini iswa tatarī siratenya neberechi.
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు እሱ-ድሃ---- -- እሷ ሀ-ታም ----። እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____ እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-። -------------------------- እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
i-u--ih--ne--r--g-n--i-w--h--it-mi n-b----h-. i__ d___ n_____ g___ i___ h_______ n_________ i-u d-h- n-b-r- g-n- i-w- h-b-t-m- n-b-r-c-i- --------------------------------------------- isu diha nebere gini iswa hābitami neberechi.
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి እሱ ምን---ን-- አልነ-ረ-- - ---እ-ጂ። እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___ እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
is- --ni----e-i--b- āl--eber-wi-i-- i-a---ijī. i__ m_____ g_______ ā____________ ; i__ i_____ i-u m-n-m- g-n-z-b- ā-i-e-e-e-i-i ; i-a i-i-ī- ---------------------------------------------- isu minimi genizebi ālineberewimi ; ida inijī.
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది እሱ--ንም-----ድል-አ--በ-ውም ፤-መጥ--እ-ል-እ-ጂ። እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___ እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ- ------------------------------------ እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
i------imi --i-u idil-----n--e-e--m- ; -e-’i-- -dil---n--ī. i__ m_____ t____ i____ ā____________ ; m______ i____ i_____ i-u m-n-m- t-i-u i-i-i ā-i-e-e-e-i-i ; m-t-i-o i-i-i i-i-ī- ----------------------------------------------------------- isu minimi t’iru idili ālineberewimi ; met’ifo idili inijī.
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది እሱ-ስኬታማ----በ-----የ-ይ---ት እንጂ። እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___ እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
is- si-ē--m- āl-neb--emi-- yemay-sa-a--t- --i-ī. i__ s_______ ā__________ ; y_____________ i_____ i-u s-k-t-m- ā-i-e-e-e-i ; y-m-y-s-k-l-t- i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sikētama ālineberemi ; yemayisakaleti inijī.
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు እሱ--ረክ- አ---ረ-----ርካ- ቢ---ንጂ። እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___ እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
i-u --e--to āl-ne--rem--; -rik-ta ------n-j-. i__ i______ ā__________ ; i______ b___ i_____ i-u i-e-i-o ā-i-e-e-e-i ; i-i-a-a b-s- i-i-ī- --------------------------------------------- isu irekito ālineberemi ; irikata bīsi inijī.
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు እ---ስተኛ-አ-ነ--ም ፤ ሐ--ተኛ እንጂ። እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___ እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ- --------------------------- እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
i-u-d-si-e--a-ālineber--- --ḥā-eni-eny------ī. i__ d________ ā__________ ; ḥ__________ i_____ i-u d-s-t-n-a ā-i-e-e-e-i ; h-ā-e-i-e-y- i-i-ī- ----------------------------------------------- isu desitenya ālineberemi ; ḥāzenitenya inijī.
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు እ- ሰ- ተ-ባቢ----በ---፤ ------ንጂ። እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___ እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
isu ---- te-i--bī-ā-i-e--re---; -----’-l- i----. i__ s___ t_______ ā__________ ; y________ i_____ i-u s-w- t-g-b-b- ā-i-e-e-e-i ; y-t-t-e-a i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sewi tegibabī ālineberemi ; yetet’ela inijī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -