คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? Ar t--it- ----vą --m-a-į? A_ t_____ l_____ k_______ A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ (Aš] ----saki-- -a-----. (___ u_________ k_______ (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš] užsisakiau kambarį. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ M-no pav---ė-----u-er -is]. M___ p______ — M_____ (____ M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is]. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ M---r-i--a ---nviečio k-m-a---. M__ r_____ v_________ k________ M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ Man r-i-i---vi--eč-o-kam-a-i-. M__ r_____ d________ k________ M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? Ki-- k-i-u-j--k------s--ž n----? K___ k_______ k_______ u_ n_____ K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ (-š]-no----a----mbario -u --ni-. (___ n_______ k_______ s_ v_____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš] norėčiau kambario su vonia. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ (-š--no---i-u-k--bar-- -u ---u. (___ n_______ k_______ s_ d____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš] norėčiau kambario su dušu. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? Ar-g-liu pama-yti-k--b-rį? A_ g____ p_______ k_______ A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? Ar či---r- ----ža-? A_ č__ y__ g_______ A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? A---ia y-a se-fas? A_ č__ y__ s______ A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? Ar-č---y-a-----a-? A_ č__ y__ f______ A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ G-rai, aš-i-u-----a-į. G_____ a_ i__ k_______ G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ Či--r-kt--. Č__ r______ Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Či- -ano ba--žas. Č__ m___ b_______ Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? Kel---ą--al-ndą ----yč--i? K______ v______ p_________ K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? K--intą-v-lan-ą -ie-ū-? K______ v______ p______ K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? Kel-ntą--a------va--rie--? K______ v______ v_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -