መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   px Na discoteca

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR] ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? Es-e lugar----i -s-- -ivre? E___ l____ a___ e___ l_____ E-t- l-g-r a-u- e-t- l-v-e- --------------------------- Este lugar aqui está livre? 0
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? Poss--me s---a---qu-? P_______ s_____ a____ P-s-o-m- s-n-a- a-u-? --------------------- Posso-me sentar aqui? 0
ደስ ይብለና ። Com muit---r----. C__ m____ p______ C-m m-i-o p-a-e-. ----------------- Com muito prazer. 0
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? O---e--c---d-------a? O q__ a___ d_ m______ O q-e a-h- d- m-s-c-? --------------------- O que acha da música? 0
ቅሩብ ዓው ኢሉ። Um-po-c- ba--lh-nto d-m-i-. U_ p____ b_________ d______ U- p-u-o b-r-l-e-t- d-m-i-. --------------------------- Um pouco barulhento demais. 0
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። M-s o g-----toc- b--. M__ o g____ t___ b___ M-s o g-u-o t-c- b-m- --------------------- Mas o grupo toca bem. 0
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ Você v-m-mui-as ----s---ui? V___ v__ m_____ v____ a____ V-c- v-m m-i-a- v-z-s a-u-? --------------------------- Você vem muitas vezes aqui? 0
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። Não--é-a -r-m-----v-z. N___ é a p_______ v___ N-o- é a p-i-e-r- v-z- ---------------------- Não, é a primeira vez. 0
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። N---a --t-v-----i. N____ e_____ a____ N-n-a e-t-v- a-u-. ------------------ Nunca estive aqui. 0
ትስዕስዑ ዲኹም? V--- da-ç-? V___ d_____ V-c- d-n-a- ----------- Você dança? 0
ምናልባት ድሓር። Tal-e- ---- -ard-. T_____ m___ t_____ T-l-e- m-i- t-r-e- ------------------ Talvez mais tarde. 0
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። E----o d---- -ui-o-bem. E_ n__ d____ m____ b___ E- n-o d-n-o m-i-o b-m- ----------------------- Eu não danço muito bem. 0
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። É --m-f----. É b__ f_____ É b-m f-c-l- ------------ É bem fácil. 0
ከሪኤኩም እዩ። Eu lh- --s-ro. E_ l__ m______ E- l-e m-s-r-. -------------- Eu lhe mostro. 0
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። N-o--ob-ig-d- --o-r-g-d----al-ez outr- -ez. N___ o_______ / o________ t_____ o____ v___ N-o- o-r-g-d- / o-r-g-d-, t-l-e- o-t-a v-z- ------------------------------------------- Não, obrigado / obrigada, talvez outra vez. 0
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? Esp-r- --r--lguém? E_____ p__ a______ E-p-r- p-r a-g-é-? ------------------ Espera por alguém? 0
እወ ንዓርከይ። Si-,--spe---p-lo-m-u n-m----o. S___ e_____ p___ m__ n________ S-m- e-p-r- p-l- m-u n-m-r-d-. ------------------------------ Sim, espero pelo meu namorado. 0
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። Al- --- ele! A__ v__ e___ A-i v-m e-e- ------------ Ali vem ele! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -