መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   hr Prilozi

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [sto]

Prilozi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ v---jed-o----još-n----a v__ j_____ – j__ n_____ v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? J-ste l--već jedno---il--u ----i-u? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። N-, j-š-nikada. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም n---o – -i-ko n____ – n____ n-t-o – n-t-o ------------- netko – nitko 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? P---a---e li-n-k----ovd-e? P________ l_ n_____ o_____ P-z-a-e-e l- n-k-g- o-d-e- -------------------------- Poznajete li nekoga ovdje? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Ne- ne---z--je----k--- ov-je. N__ n_ p_______ n_____ o_____ N-, n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- ----------------------------- Ne, ne poznajem nikoga ovdje. 0
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ jo--- n--vi-e j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? Ost-je-e--i j-š -u-o-ov---? O_______ l_ j__ d___ o_____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። N-,-n- o--a-----------g- ---j-. N__ n_ o______ v___ d___ o_____ N-, n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ------------------------------- Ne, ne ostajem više dugo ovdje. 0
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን] jo- -eš------išt--v-še j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Že--t--li---š n--to--opit-? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Ne---e--e--- vi-- -i-ta. N__ n_ ž____ v___ n_____ N-, n- ž-l-m v-š- n-š-a- ------------------------ Ne, ne želim više ništa. 0
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ v-------o –-jo- n---a v__ n____ – j__ n____ v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? Je---------ć---š-----li? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። N-, -------ta n-s----e-----e-a. N__ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j-š n-š-a n-s-m j-o / j-l-. ------------------------------- Ne, još ništa nisam jeo / jela. 0
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን] j-- n--k--– vi-e n-tko j__ n____ – v___ n____ j-š n-t-o – v-š- n-t-o ---------------------- još netko – više nitko 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Ž----l---o----tko ka--? Ž___ l_ j__ n____ k____ Ž-l- l- j-š n-t-o k-v-? ----------------------- Želi li još netko kavu? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Ne- -itko-----. N__ n____ v____ N-, n-t-o v-š-. --------------- Ne, nitko više. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -