Chợ có mở cửa chủ nhật không?
ღ--ა -აზ-რ- -ვი-აო---?
ღ___ ბ_____ კ_________
ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ-
----------------------
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
0
ghiaa---z-------iraobit?
g____ b_____ k__________
g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-?
------------------------
ghiaa bazari k'viraobit?
Chợ có mở cửa chủ nhật không?
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
ghiaa bazari k'viraobit?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
ღ-აა ---ოფენა-კ-ი-აო---?
ღ___ გ_______ კ_________
ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ-
------------------------
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
0
ghiaa--am-pe-a--'v-r-obi-?
g____ g_______ k__________
g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-?
--------------------------
ghiaa gamopena k'viraobit?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
ghiaa gamopena k'viraobit?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
ღი-- გა-ოფე-----მშაბა-ობ--?
ღ___ გ_______ ს____________
ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-?
---------------------------
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
0
ghi---ga-o-ena sa-s---a-----?
g____ g_______ s_____________
g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t-
-----------------------------
ghiaa gamopena samshabatobit?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
ghiaa gamopena samshabatobit?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
ღია---ოოპა-კი ოთ---ბა-ო--თ?
ღ___ ზ_______ ო____________
ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-?
---------------------------
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
0
gh--a z--p'-rk---o---s--bat-bit?
g____ z_________ o______________
g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-?
--------------------------------
ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
ღიაა-მუ--უმ- ---შაბ-თ--ი-?
ღ___ მ______ ხ____________
ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-?
--------------------------
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
0
g-ia- -uz-u-i--hu-s----tob-t?
g____ m______ k______________
g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-?
-----------------------------
ghiaa muzeumi khutshabatobit?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
ghiaa muzeumi khutshabatobit?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
ღიაა-გ----ეა პ--ა--ევობით?
ღ___ გ______ პ____________
ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-?
--------------------------
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
0
gh--a-g-le-ea-p'ar--k-ev-bit?
g____ g______ p______________
g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-?
-----------------------------
ghiaa galerea p'arask'evobit?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
ghiaa galerea p'arask'evobit?
Được phép chụp ảnh không?
ფ-ტ-- გ------- შეი----ა?
ფ____ გ_______ შ________
ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-?
------------------------
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
0
po---s-g---g--b- -h-id--e-a?
p_____ g________ s__________
p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-?
----------------------------
pot'os gadagheba sheidzleba?
Được phép chụp ảnh không?
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
pot'os gadagheba sheidzleba?
Có phải trả tiền vào cửa không?
შ-სვლ-ს-ვის-უნდა---დ-ვ--ა-ო?
შ__________ უ___ გ__________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-?
----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
0
s--s-----v-s---d--g--av-kh-do?
s___________ u___ g___________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o-
------------------------------
shesvlistvis unda gadavikhado?
Có phải trả tiền vào cửa không?
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
shesvlistvis unda gadavikhado?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
რ--ღ--ს--ეს--ა?
რ_ ღ___ შ______
რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-?
---------------
რა ღირს შესვლა?
0
ra ---r- -hesv-a?
r_ g____ s_______
r- g-i-s s-e-v-a-
-----------------
ra ghirs shesvla?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
რა ღირს შესვლა?
ra ghirs shesvla?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
ა-ი-----და-ლება ----ი-თვი-?
ა___ ფ_________ ჯ__________
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-?
---------------------------
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
0
ar-s pa-dak-le-a ---p-s----?
a___ p__________ j__________
a-i- p-s-a-'-e-a j-u-i-t-i-?
----------------------------
aris pasdak'leba jgupistvis?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
aris pasdak'leba jgupistvis?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
ა-ი- ფ-სდა-ლება-ბ-ვ--ების----?
ა___ ფ_________ ბ_____________
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს-
------------------------------
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
0
ar----as-a-'l-ba -av----b-s---s?
a___ p__________ b______________
a-i- p-s-a-'-e-a b-v-h-e-i-t-i-?
--------------------------------
aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
არი- -ა----ლ-ბა---უ--ნ-ე--სთ---?
ა___ ფ_________ ს_______________
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს-
--------------------------------
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
0
ari- pa-d-k--e-a --'--ent'--i-tv-s?
a___ p__________ s_________________
a-i- p-s-a-'-e-a s-'-d-n-'-b-s-v-s-
-----------------------------------
aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Đây là tòa nhà gì?
ეს რა--ენობ--?
ე_ რ_ შ_______
ე- რ- შ-ნ-ბ-ა-
--------------
ეს რა შენობაა?
0
e---a--hen-b--?
e_ r_ s________
e- r- s-e-o-a-?
---------------
es ra shenobaa?
Đây là tòa nhà gì?
ეს რა შენობაა?
es ra shenobaa?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
ე- --ნობა -ა ხ-ის--?
ე_ შ_____ რ_ ხ______
ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-?
--------------------
ეს შენობა რა ხნისაა?
0
e--sheno----- k-n-sa-?
e_ s______ r_ k_______
e- s-e-o-a r- k-n-s-a-
----------------------
es shenoba ra khnisaa?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
ეს შენობა რა ხნისაა?
es shenoba ra khnisaa?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
ე- ---ობ- --ნ -აშე-ა?
ე_ შ_____ ვ__ ა______
ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-?
---------------------
ეს შენობა ვინ ააშენა?
0
e- -h--oba--i--aas-en-?
e_ s______ v__ a_______
e- s-e-o-a v-n a-s-e-a-
-----------------------
es shenoba vin aashena?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
ეს შენობა ვინ ააშენა?
es shenoba vin aashena?
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
მე--რ-იტექ-ურ- მ---ეტერ-----.
მ_ ა__________ მ_____________
მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს-
-----------------------------
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
0
m-----i-'-k--ur--m-ine---r-s-bs.
m_ a____________ m______________
m- a-k-t-e-t-u-a m-i-e-'-r-s-b-.
--------------------------------
me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
მ- -ე--ვნე------ნტე--ს-ბს.
მ_ ხ________ მ____________
მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-.
--------------------------
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
0
me --e-ovne-- -aint'---s-b-.
m_ k_________ m_____________
m- k-e-o-n-b- m-i-t-e-e-e-s-
----------------------------
me khelovneba maint'eresebs.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
me khelovneba maint'eresebs.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
მ- მ---ვ-ო-ა --ი-ტ---სებ-.
მ_ მ________ მ____________
მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-.
--------------------------
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
0
m--mk--t--roba--a-n--e-es-b-.
m_ m__________ m_____________
m- m-h-t-v-o-a m-i-t-e-e-e-s-
-----------------------------
me mkhat'vroba maint'eresebs.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
me mkhat'vroba maint'eresebs.