短语手册

zh 需要–要   »   ha bukata - so

69[六十九]

需要–要

需要–要

69 [sittin da tara]

bukata - so

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 豪萨语 播放 更多
我 需要 一张床 。 ina b-k---n --do i__ b______ g___ i-a b-k-t-n g-d- ---------------- ina bukatan gado 0
我 要 睡觉 。 I-a s---n----b--c-. I__ s_ i_ y_ b_____ I-a s- i- y- b-r-i- ------------------- Ina so in yi barci. 0
这儿 有 一张 床 吗 ? a-w---g-do-- n-n a____ g___ a n__ a-w-i g-d- a n-n ---------------- akwai gado a nan 0
我 需要 一盏灯 。 i-- -u--ta- -itila i__ b______ f_____ i-a b-k-t-n f-t-l- ------------------ ina bukatan fitila 0
我 要 读书 。 Ina so--n k--a-ta I__ s_ i_ k______ I-a s- i- k-r-n-a ----------------- Ina so in karanta 0
这儿 有 一盏灯 吗 ? A-wa---it-l--a n--? A____ f_____ a n___ A-w-i f-t-l- a n-n- ------------------- Akwai fitila a nan? 0
我 需要 一部 电话机 。 i-- buk-t---w-ya i__ b______ w___ i-a b-k-t-n w-y- ---------------- ina bukatan waya 0
我 要 打电话 。 I-a-s- ---yi-k---- -a-a I__ s_ i_ y_ k____ w___ I-a s- i- y- k-r-n w-y- ----------------------- Ina so in yi kiran waya 0
这儿 有 电话 吗 ? A-wa- wa-- an--? A____ w___ a____ A-w-i w-y- a-a-? ---------------- Akwai waya anan? 0
我 需要 一部 照相机 。 in--buk-t---kyam--a i__ b______ k______ i-a b-k-t-n k-a-a-a ------------------- ina bukatan kyamara 0
我 要 照相 。 In- -- in d-uki ho-una I__ s_ i_ d____ h_____ I-a s- i- d-u-i h-t-n- ---------------------- Ina so in dauki hotuna 0
这儿 有 照相机 吗 ? Ak-a---ya--ra a na-? A____ k______ a n___ A-w-i k-a-a-a a n-n- -------------------- Akwai kyamara a nan? 0
我 需要 一台 电脑 。 i----uka--n-k-am---a i__ b______ k_______ i-a b-k-t-n k-a-f-t- -------------------- ina bukatan kwamfuta 0
我 要 发 一个 电子邮件 。 Ina-s--in ai-a i-el I__ s_ i_ a___ i___ I-a s- i- a-k- i-e- ------------------- Ina so in aika imel 0
这儿 有 电脑 吗 ? A-wa---wam-u-a-a n-n? A____ k_______ a n___ A-w-i k-a-f-t- a n-n- --------------------- Akwai kwamfuta a nan? 0
我 需要 一支 圆珠笔 。 I---bu-ata--alk-l--i. I__ b______ a________ I-a b-k-t-n a-k-l-m-. --------------------- Ina bukatan alkalami. 0
我 要 写点儿 东西 。 I-a--- i- ru--t------ a--. I__ s_ i_ r_____ w___ a___ I-a s- i- r-b-t- w-n- a-u- -------------------------- Ina so in rubuta wani abu. 0
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ? A-w-----kar----a-al--l--i - na-? A____ t______ d_ a_______ a n___ A-w-i t-k-r-a d- a-k-l-m- a n-n- -------------------------------- Akwai takarda da alkalami a nan? 0

机器翻译

谁要想翻译文章就得支付昂贵的翻译费。 专业的传译或翻译都很贵。 尽管如此,理解其它语言正变得日益重要。 对于这个问题,信息学家和电脑语言学家正在努力解决。 他们对翻译工具的开发与发展已研究多年。 其间有许多不同的翻译程序面世。 然而,机器翻译的翻译质量大多不如人意。 这并不是程序员的错! 语言有着相当复杂的结构。 而计算机只是建立在简单的数学原理基础上。 因此计算机无法一直准确地处理语言。 一个翻译程序必须完整学习一种语言。 专家们得为它加载成千上万的词语和规则。 这是不现实的。 计算机还是让它来做运算比较简单。 它的运算能力很出色! 计算机能计算出哪一种词语组合是常用组合。 比如,它能识别哪些词语经常挨在一起。 为此,人们还必须给它输入各种语言的文本。 这样它就能学习到某种语言的典型特征。 这种统计方法可以改善自动化翻译。 但是,计算机不能替代人类。 没有任何机器能模仿人类的语言大脑。 因此翻译和传译们仍得在未来很长一段时间内工作! 在将来,简单文本的翻译可以通过电脑完成。 但歌曲,诗歌等文学翻译则需要注入生命元素。 因为它们是人类情感的语言结晶。 而这样也很好......